登录

《扶风君有私印曰「黛玉性情、香菱遭际」,钤之牍尾,意有所感,书此为寄 其四》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《扶风君有私印曰「黛玉性情、香菱遭际」,钤之牍尾,意有所感,书此为寄 其四》原文

恨未能离处士家,香零玉堕触情芽。

平生揾尽英雄泪,惯向人间吊落花。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是按照您的要求,用现代文为您重新解析和翻译这首诗:

扶风君有私印曰「黛玉性情、香菱遭际」,钤之牍尾,意有所感,书此为寄 其四

恨不能远离人世间的世俗喧嚣, 如花凋零的玉坠触动了我的情芽。 一生中我都替那些英雄哭泣, 我已经习惯了向人间悼念落花。

译文: 这首诗描绘了一位未能离开世俗喧嚣的诗人的内心情感。他感叹自己不能远离尘世,就像凋零的玉坠触动了他的情芽一样。他一生中都在为英雄们哭泣,这是他对自己不能脱离世俗喧嚣的深深感叹。

在现代汉语中,诗人可能表达出了他对人世间的厌恶和无法逃离的无奈,以及对生命的珍视和对他人的同情。他的泪水不是悲伤,而是对世间疾苦的悲悯和对美好事物的留恋。诗人的这一心声在现代诗歌中并不鲜见,很多人也有相似的感慨,诗中的「恨」和「触情芽」这些表达就带出了现代诗人心中共同的情绪和感叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号