登录

《九月二十九日十八叠韵寄伯瑶》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《九月二十九日十八叠韵寄伯瑶》原文

江天漠漠纸鸢舞,秋入三阳霁无雨。

寒斋独客温乡语,海上桑田农谚古。

客中谁念悲秋人,天涯芳草歌伤春。

平生绮习刬除尽,冷落过岭东坡身。

岭外有人吟感遇,丹橘满林写佳句。

秋心不冷冬心暖,待起群阳斡元气。

现代文赏析、翻译

清代诗人丘逢甲《九月二十九日十八叠韵寄伯瑶》鉴赏:

深秋的天空显得辽阔无边,纸鸢在空中翩翩起舞。进入农历三阳历的节气,天气晴朗却没有下雨。在这个清冷的书房里,只有我这个旅居的客人温暖地说着故乡的话。想起自己客居他乡,就像那海滨的桑田变成农田一样,感叹时光的变迁。

在外地谁会想起我这个悲秋的人呢?就像天涯的芳草,只能在春天的时候唱起忧伤的歌。我平生已经彻底摒弃了绮丽的习气,即使到了偏远的岭东坡,也是独自一人寂寞冷清。在那里也有朋友感怀于这种遇境,看着那枫林里一丛丛的橘树,友人留下动人的诗句。知道到了冬季并不是外界物质的冷热导致的心理冷淡,而冬心里的热源在于自我燃烧。心态平常向上就不再觉得日子冷落,生命在盼望中充满了元气。

译文:

深秋时节,天空显得辽阔无边,纸鸢在风中起舞。秋季进入农历第三个节气,天朗气清,没有下雨。书房里冷清的只有我一个客人,温习着乡音,说起话来像是从乡里传来的。

在外地谁会想起我这个悲秋的人呢?就像芳草在天涯唱着忧伤的歌。我平生已经摒弃了绮丽的习气,独自一人寂寞冷清地过着岭东坡的生活。在那里也有朋友感怀于这种遇境,写下动人的诗句。知道到了冬季并不是外界物质的冷热导致的心理冷淡,而是自我燃烧产生的热源。只要心态平常向上,就不会觉得日子冷落难熬,生命会在希望中燃烧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号