登录

《次颂丞感怀韵 其一》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《次颂丞感怀韵 其一》原文

天涯烽火客西归,沦落宁教素志违。

解道哥哥行不得,鹧鸪言语未曾非。

现代文赏析、翻译

没问题,这是我根据原文写的赏析:

“天涯烽火客西归,沦落宁教素志违。” 这两句诗人借漂泊之苦和表达了他的无奈。“天涯”与“西归”相对应,飘泊不定;“烽火”喻战乱,“客”即行旅之人。用象征战争的“烽火”入诗,更是丘逢甲面对国家的离乱痛楚悲切的心情的表露。“宁教素志违”,显示了他的抗志而事忠的襟怀,因为他时在政局之中身不由己而又欲退不得,寄希望于“宁教”的“哥哥”能如愿以偿。

“解道哥哥行不得,鹧鸪言语未曾非。”这两句是诗人自嘲之语,诗人解嘲地认为鹧鸪的“行不得”并非因为天气的恶劣,而是因为自己无法实现素志,报国无门,因而“解道哥哥行不得”。

整体来看,这首诗表达了丘逢甲爱国报国无门的苦痛,在战乱年代,诗人颠沛流离,无法报效国家,这种痛苦和无奈是难以言表的。

至于现代文译文,我会尽力将文言文转化为白话文,以便于理解:

离家远征的烽火照亮了我在天涯的游子之心,命运多舛的我怎能允许自己的意志被打破。解释我走不动的原因的鹧鸪鸟,它的鸣叫虽然没有错,却也道出了我心中的无奈。我希望那些哥哥们能达成他们自己的心愿,但他们能否做到呢?这个世界的变迁实在是太快,让我的心情犹如一只漂泊的孤舟在茫茫大海中无依无靠。我将以鹧鸪的叫声和我的诗歌为伴,直到我实现自己的抱负为止。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号