[清] 丘逢甲
抱石申屠剧可怜,一庵待死伴枯禅。
湛身难诉遗民苦,殉义谁彰故部贤。
碧血纵埋非汉土,赤心不死尚唐年。
扁舟但益飘零感,过海何曾便是仙!
您好,以下是我根据上述诗歌内容所写的一些赏析和译文,希望能够帮助到您:
诗人一开始用了四个字“可怜抱石”,便勾勒出了一幅悲壮的画面。申屠嘉是汉代人,他曾担任御史,他性情刚直,不畏权势,曾弹劾过外戚邓通,人称“申屠先生”。诗人以申屠嘉自比,表达了诗人刚正不阿的品质。
“一庵待死伴枯禅”一句,诗人用“一庵”来形容自己的生活状态,表达了诗人对清王朝的失望和无奈。同时,“伴枯禅”也表达了诗人对清王朝的失望和无奈,因为禅宗主张“平常心”,认为生死都是自然规律,而诗人却要“待死”,可见其内心的痛苦和无奈。
“湛身难诉遗民苦”一句,表达了诗人对遗民生活的感受和体验。“湛身”即自责自责自己,意思是说自己是遗民中的一员,自己不能为这个国家和民族做更多的事情。“难诉”也表达了诗人内心的无奈和无助。
“殉义谁彰故部贤”一句,诗人用疑问的语气表达了自己对于故部遗民中的贤者英雄们已经为国捐躯而无人表彰的忧虑。这里的“殉义”指为国捐躯、牺牲生命,诗人对他们的行为表示了敬意和赞美,但同时也为他们没有得到应有的荣誉而感到惋惜。
在结尾两句中,“飘零感”和“何曾便是仙”表现了诗人的孤寂感和哀伤情绪。“扁舟但益飘零感”一句,更强化了这种凄凉情绪。“过海何曾便是仙”,似乎有一种与世隔绝的感觉,这表明诗人内心的悲愤与失落。
总体来看,《答台中友人其二》表达了诗人对于国家和民族命运的担忧与焦虑。同时,通过对申屠嘉的回忆,展现出诗人的品质和高尚的精神追求;对自己生存状态的理解与自我责备也展示了诗人深沉的自省和对命运的哀痛。整体表达了对清朝故部英灵无法升天的愤慨。简述翻译意思即是:我正痛苦无奈的自责(应对不能的情况下);满目都是故部的遗贤明英烈却没有一人为我流芳(表现我对先烈的悲哀和对世人目光的慨叹),心中已产生了投身飘零生活中成为局外人的痛苦与迷茫之情(有“亡国之哀”游离在大家中的痛苦感),可我即便经历风霜,流落海边的凄凉依旧是不能做现实的幻想能将局势扭转!这样本就值得惋惜的人生因为不可抵挡的大势被“不幸成仙”,不可遗忘的国家也并非终不能换取世人的支持抗敌收复国家。(也可理解:我是一个敢说出心声的漂泊的人,来祖国东西迁徙为工作奔波,但我并非像你们想象的那样,终日无所事事,游手好闲,逍遥自在。)
希望以上回答对您有所帮助。