登录

《游罗浮 其九》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《游罗浮 其九》原文

满山皆奇石,欲拜不胜勤。

满山皆甘泉,欲品难为分。

无泉不成瀑,无石不生云。

飞瀑下云间,处处声相闻。

九百九十瀑,云气常氤氲。

置身云瀑间,独立谁为群? 云出作霖雨,瀑下成溪源。

非无济物功,同颂罗浮君。

为问泉与石,宁复本性存?

现代文赏析、翻译

游罗浮 其九

丘逢甲

满山皆奇石,欲拜不胜勤。

满山皆甘泉,欲品难为分。

无泉不成瀑,无石不生云。

飞瀑下云间,处处声相闻。

九百九十瀑,云气常氤氲。

置身云瀑间,独立谁为群?

诗人游历罗浮山,满山的奇石、甘泉、飞瀑让他流连忘返,置身云雾之中,更觉超脱尘世,与世独立。诗人赞叹罗浮山的自然之美,也感叹自然的伟大和自己的渺小。最后,诗人提出一个问题:自然的美丽是否已经消磨了人的本性?这也许是对现代社会过度追求物质和名利的一种反思。

现代文译文:

罗浮山满山都是奇特的石头,想要行礼却数不清。

罗浮山满山都是甘甜的泉水,想要品尝却难以分辨。

没有无泉不成瀑的自然法则,没有石头不长云的奇妙景象。

飞瀑从云间落下,声音在每个角落都能听到。

这里有九十多处瀑布,云雾常弥漫其中。

置身在云瀑之间,独立于世群之外。

云彩从山中升起是为了带来雨露,瀑布汇集成溪流是源源不断的。

虽然自然有它的伟大之处,但它没有实际的帮助。

让我们一起颂扬罗浮山吧!

再问一句:泉与石,你们是否还保持着本性?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号