登录
[清] 丘逢甲
满山皆奇石,欲拜不胜勤。
满山皆甘泉,欲品难为分。
无泉不成瀑,无石不生云。
飞瀑下云间,处处声相闻。
九百九十瀑,云气常氤氲。
置身云瀑间,独立谁为群? 云出作霖雨,瀑下成溪源。
非无济物功,同颂罗浮君。
为问泉与石,宁复本性存?
游罗浮 其九
丘逢甲
满山皆奇石,欲拜不胜勤。
满山皆甘泉,欲品难为分。
无泉不成瀑,无石不生云。
飞瀑下云间,处处声相闻。
九百九十瀑,云气常氤氲。
置身云瀑间,独立谁为群?
诗人游历罗浮山,满山的奇石、甘泉、飞瀑让他流连忘返,置身云雾之中,更觉超脱尘世,与世独立。诗人赞叹罗浮山的自然之美,也感叹自然的伟大和自己的渺小。最后,诗人提出一个问题:自然的美丽是否已经消磨了人的本性?这也许是对现代社会过度追求物质和名利的一种反思。
现代文译文:
罗浮山满山都是奇特的石头,想要行礼却数不清。
罗浮山满山都是甘甜的泉水,想要品尝却难以分辨。
没有无泉不成瀑的自然法则,没有石头不长云的奇妙景象。
飞瀑从云间落下,声音在每个角落都能听到。
这里有九十多处瀑布,云雾常弥漫其中。
置身在云瀑之间,独立于世群之外。
云彩从山中升起是为了带来雨露,瀑布汇集成溪流是源源不断的。
虽然自然有它的伟大之处,但它没有实际的帮助。
让我们一起颂扬罗浮山吧!
再问一句:泉与石,你们是否还保持着本性?