登录
[清] 丘逢甲
八桂林边多好山,一麾遥羡数跻攀。
何时携屐访君去,老我犹能腰脚顽。
首先是对句韵赞叹感叹的美景在故乡。心中多理想的纵揽山脉“桂林旁”(每读那饱蕴感情而总是有着沁入人心的那么点瑟紧感在悸动着……盼新友谭彤士同游,一起走遍桂林的山山水水),但友人谭彤士已经跻身仕途,能游的地方离自己远了。接着作者又遗憾友人仕途得意,却不能一同游历,甚至开始怀疑自己的身体是否还经得起跋山涉水。
现代文译文如下:
在八桂林边有很多美好的山,友人被任命去遥远的地方,可以游览的地方离自己远了。什么时候能一起带着工具去寻找您呢?即使老了,我的腰和脚步还能承受旅途的劳累。
希望这个赏析符合您的要求。