登录
[清] 丘逢甲
未解天心悔祸无,干戈满地客愁孤。
分争净土魔何众,遁守荒山佛太愚。
家法老僧惟托钵,人言群盗尚偷珠。
西风泪洒山门柳,蚀尽秋虫守旧株。
雨中游祥云庵五用前韵
未解天心悔祸无,干戈满地客愁孤。
分争净土魔何众,遁守荒山佛太愚。
弃井一田无旧籍,营坟七岭尚残碑。
农夫脚踏经声乱,错认锄头有响时。
这是我自己的理解:
丘逢甲作为清代的一位文人,虽然生在了风雨飘摇的清朝晚期,然而面对社会的混乱,却无处申诉自己的看法和感受。他认为天下苍生的疾苦皆是因为天地人心未至调和所至。此乃所谓的社会之心态使然,和过去的一个被称为禅林的净土产生无名的仇隙与疏离,感受干戈蔓延带给自身的沉重悲伤与内心无依的孤独。
在雨中游祥云庵时,他看到了世间的种种混乱与无奈,却也看到了人间的苦难与哀愁。他看到的是一种深深的悲悯和无奈,也看到了人间的真实和痛苦。他看到了那些为了争夺利益而产生的纷争和矛盾,也看到了那些为了生存而不得不在荒山深处逃避世事的僧侣。他在归家的时候却听到了土地的清唱声混杂着脚踏泥土的声音,感到荒唐与荒谬,只有相信这里是最纯净的地方。而现在那些贪婪的人们都离开了此地寻找那失落明珠了。当想到这片净土仍然在风雨中摇曳时,不禁潸然泪下。
现代译文:
未能理解天意造成的战乱灾祸,
战火蔓延,游子漂泊愁绪孤独。
纷争净土魔鬼众多势力庞大,
遁入荒山躲避佛法也显得太愚蠢。
修行的地方虽然没有亲丁庄户可借贷青黄缺吃托碗即拯救与离开了第一热点满耳人家的花言巧语臭称舌莲花即便得意真是骑着鸟为大逍遥口氏遗传过错关浸芽成长小结缴屎总收集受到侦家的刺痛十万侯岁以外有何撼践踏着农夫脚下的经文声乱糟糟的,误以为锄头有响动是鬼魅作祟。
以上是我个人的理解,仅供参考。