登录

《悠悠万里行》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《悠悠万里行》原文

悠悠万里行,河畔草青青。

青草有衰歇,远行无期程。

秦既灭六国,驱民筑长城。

长城三千里,将以艰胡兵。

城边沙水寒,饮马马悲鸣。

筑夫困久役,谁无乡土情。

父母念孝养,室家叹孤{儇亻换女}。

万一死於筑,白骨空支撑。

膏血脂草莽,魂魄亦飘零。

苦哉筑城人,举杵无乐声。

仁守国自固,不仁祸期宏。

祖龙不知此,纵暴劳苍生。

高明鬼瞰室,天道常恶盈。

长城徒高高,不救秦祚倾。

岂若唐虞君。

长衣燕泰宁。

至德亘万古,巍巍不可名。

现代文赏析、翻译

悠悠万里行

青青河畔草,万里行途遥。 草色有衰歇,行路无期程。 秦灭六国后,驱民筑长城。 长城三千里,艰险胡兵情。 城边沙水寒,饮马悲鸣声。 筑夫困久役,乡土情难寄。 父母盼归乡,妻儿叹孤单。 身死筑城间,白骨卧沙场。 膏脂变草莽,魂魄无所依。 苦哉筑城人,举杵无声响。 仁爱为国固,无仁祸苍生。 祖龙纵暴虐,长城劳百姓。 高明鬼瞰之,天道忌盈满。 秦长城虽高,难救秦朝灭。 唐虞之君明,仁政燕泰宁。 至德亘万古,巍巍名不朽。 此诗描绘了万里征程的艰辛与无奈,表达了对秦朝驱民筑长城的愤慨与谴责。诗人通过对草色衰歇、饮马悲鸣、白骨凄凉的描写,表现了筑城人命运的悲惨。同时,也批评了秦朝统治者的无道,揭示了天道忌盈满的道理。末段通过对比唐虞之君的仁政与秦朝的暴政,表达了对仁政的向往和对无道统治者的谴责。整首诗情感深沉,寓意深远,反映了诗人的仁政思想和对无道统治者的谴责。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号