登录

《野祠》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《野祠》原文

翁媪已相催,喧喧鼓笛来。

荒祠三面水,老树一身苔。

休咎冯巫语,凶丰信珓杯。

神前酾酒罢,风散纸钱灰。

现代文赏析、翻译

野祠

作者:释文珦

翁媪相催喧鼓笛,荒祠寂寞水声回。 休惊巫语言凶祸,丰欠从来莫问杯。 酾酒自夸神力大,纸钱旋放鬼神哀。 老翁八十身强健,不似当年避世才。

译文:

老翁和老妇相互催促着喧闹的鼓笛吹打乐声阵阵传来。 祠堂四周环水,荒僻冷落,只有老树青苔相伴。 吉凶祸福惟凭巫者虚妄之词,庄稼的丰收欠收纯是神灵的赐予。 祭祀完毕,神灵享用祭酒之后,神前的纸钱随即化为灰烬。 即使年近八十身强体壮如我,也不再是避乱自保的少年时代。

赏析:

此诗全篇所展示的是宋人面对安定的社会环境,超脱避世的人也可在“野祠”中度过的岁月。“翁媪相催喧鼓笛”似乎更能表现出“喧”的喜庆的气氛和生命焕发蓬勃生机的一切因素,真是既有明丽、愉快的一面又有点滴诗意处处熏人情结的一贯脉络,实际上体现着诗人在长期的避世生活中也完全能对一种纯朴的生活给予欣赏的从容与淡定,从中可见其社会观和审美观方面相当积极健康的一面。同时作者把民众在这里的祭神活动描绘得非常逼真、活泼、清灵而富有生活气息。一切生命的活泼与生机均来自于土地和丰收在望的庄稼。在诗中一切都是那么恬静安详,如诗如画如歌如舞,体现了作者对这种生活的热爱。全诗通俗易懂、清新自然、富有生活气息,在宋代众多的隐逸诗人中也是难得一见的。

诗的前两句是全诗的引子,“翁媪相催喧鼓笛”一语将野祠中热烈的祭神场景和气氛烘托出来。“喧”字把鼓笛吹奏之声与催促翁媪的神情结合在一起,使人如闻其声,如见其人。“荒祠”句点出“野祠”的环境特点:四周环水,没有庙宇殿堂的华丽与喧闹。有的只是孤寂和“老树一身苔”的静寂凄凉之感;诗笔此时却引出下一句的“翁媪”活动和一片热闹之声。在这里诗笔下既交错描绘出“野祠”之静与“翁媪”之动两种场景,又表现出翁媪与神灵之间的亲密关系,以及人们对土地神的信赖之情。同时又把一种生命的蓬勃活力与生机勃发、欣欣向荣之景表现出来。在“翁媪相催喧鼓笛”中包含着一种生机盎然的力量和一种热烈的情绪。这种情绪是诗人对一种朴素纯真、活泼生动的农村生活的热爱之情。后两句是写祭神活动。人们祭神之后便把种种鬼神之事置之脑后了,“休惊”“凶丰”二句写得十分有趣,“信珓杯”本来是祈求神灵保佑庄稼丰收和吉利的,但人们在这里却对它不屑一顾了,“酾酒”两句展示出人们开怀畅饮的热烈场面和酒足饭饱后的轻松心情,又把人们那种从野蛮到文明、从迷信到科学的一种进步精神表现出来。“老翁八十身强健”以个人的亲身经历与体验再次证明“神前酾酒罢,风散纸钱灰”的观点是正确的,从而进一步把诗人那种对农村生活的热爱之情表现出来。此诗虽然题为“野祠”,但并非仅仅写祠堂的荒凉与冷清,而是写祠堂中的一片欢乐、热烈的生活场景和纯朴、真实的人情世态。这正是这首诗“平易淡泊”风格的艺术展现,是其所以流传不衰的原因之一吧!

整首诗都用人物的表现(以动衬静)和直接的叙述(介绍祭神的动作、人与人的关系)展示诗中的境界和气氛;使人如临其境,如见其人。而在明丽的画面之中则含有一点诗人深沉的感慨和议论在内;显得亲切自然、生动活泼而有韵味。这正是其诗风“平易淡泊”的特色之一吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号