登录

《旅吟 其一》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《旅吟 其一》原文

故居抛水石,客路厌风霜。

衰鬓从教短,馀生不愿长。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

诗的首联即以闲笔铺设,由景生情,写自己宦游江南,故居久已无存,今日离家远在天涯,孤身行旅于客路之上,这里石蕴深秋,风霜凄紧,不禁感物伤己。颔联中“衰鬓”句承上衰鬓之感,虚字很见斟酌,上句说白发已多,下句说年岁已老,上承故居抛水石、客路厌风霜,下启从教短、不愿长。

诗的后半首即写自己的生活态度和思想感情。诗中说自己的衰鬓所以变短,是因为自己不愿长命百岁。看来诗人对人生是抱着消极的态度,但其中也含蕴着些许不满和反抗的精神。“余生不愿长”,在上一联遐想的境况里,“余生”和“客路”在衰老之叹中也显得不甘消沉,对于愤激的情怀稍作缓解。诗人由赋景起兴转入到咏怀言志。情思柔曼,语句散缓,可以说,在绝句中这样的起承转合是别具一格的。

现代文译文:

故居所在的地方早已不是当初的样子,风霜石头击打在水面上。飘零在外的我头发也变得稀疏了。多舛的命运让我对生活失去了希望。即使如此我还是不愿意放弃生命。我愿意让自己的生命变得短暂一些,而不是长久。我仍然渴望能够实现自己的梦想和抱负。

整首诗通过描绘客居他乡的景象,表达了诗人对故乡的思念和对人生的感慨。诗人的语言简洁明了,情感真挚动人,表现了他对生命的珍视和对未来的期待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号