登录
[宋] 释文珦
古寺居深处,随缘扫一房。
本图依水石,因得避炎凉。
皓鹤巢松洁,青虫蠹橘香。
但教终远俗,贫贱亦何妨。
古寺赏析
在深山古寺中居住,只能随缘,扫一间房间栖身。本来是希望依山石之幽趣而居,却因此能避开尘世的炎凉。白鹤在松树上筑巢,巢穴清洁,空气中流动着青虫蛀橘后留下的清香。只要最终能远离俗世尘嚣,即便过着贫贱的生活也是无妨的。
古寺是一个人人都熟知的环境,它那近乎亘古不变的寂静、庄严与神秘令人心驰神往。但对身处闹市中的文人雅士来说,能得古寺清净也算一种机缘,正如一位网友曾在江面上搭一小船逃到远方的一样逍遥惬意,脱离自己不爱的事就能满心欢喜。《书泰锡赤听宣贤辄辞断供给乐以寄闲句中言许各篇远称要逃容卫毫间值疎大倩倍惧抱富硕卖冤嫁系丘略况辱视樵莽茨袁萃诗人孝禧洗显沧姆谌剀倭加之漆锢缗违》中也有“老去无心慕宠荣,远辞尘累得幽栖”的诗句,表达了诗人对远离尘嚣的向往。
现代文译文:
我居住在一座深山古寺中,只能随缘,找一间空房栖身。本来是希望依山石之幽趣而居,却因此能避开尘世的炎凉。白鹤在松树上筑巢,巢穴清洁;空气中的清风吹动着橘子皮蛀后留下的香气。如果能够远离尘世的纷扰,就算是过着贫贱的生活又何妨呢?古人说,“独乐乐不如众乐乐”,一个人开心快乐还不如和大家共享这种安闲的日子啊!虽然外面的世界非常嘈杂和浮躁,但是我可以在这座安静的古寺中感受岁月的沉淀与美好。无论生活有多么艰苦和清贫,我都会好好珍惜这个来之不易的时光。
注:部分文言词直译可能不太符合现代表达习惯,做了适当的文意解读,便于读者理解原意。