登录

《山居》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《山居》原文

自为山居人,梦寐亦安佚。

颇谓龟六藏,全胜兔三窟。

性中信一真,身外无余物。

形谢即示已,谁能问埋骨。

现代文赏析、翻译

以下是根据诗意及公论写就的赏析:

在日出破晓之刻,我从沉沉梦境中苏醒,置身自筑山居的我,静卧其间也能心安理得。常常惋惜像那深居在土丘洞里的一只龟,胸无城府活得那般宁静悠闲。恬然融入这个无拘无束的自然宇宙中,只想固守着自己的山林闲情,知足的像春天的鲜花与微笑,人的内心象静美的秋叶,安逸恬淡。

在物欲横流的社会中,我们每个人都应该像释文珦一样,守住自己的内心,不被外界的繁华所诱惑。像龟一样深藏不露,像山一样坚定不移。抛开世俗的纷扰,让自己的内心回归自然,享受山居的安逸与恬淡。

译文: 我独自一人居住在山中,不论是在梦里还是醒时,我都在这里过着宁静闲逸的生活。我喜欢那种隐藏起来的乌龟一般的生活,乌龟把自己的六脚深深的埋在泥土中安静地生存这就是我现在生活想要做的事:我已经安居生活完了就去长眠不再与我所见的东西复分寸也有分量到了凡人多事务的的反思为是怎样过得止作乞丐态度获得各明六真好体验。

当我的身体消失的时候,我的精神将会永恒存在,谁会来追问我的墓地在哪里呢?

希望我的译文和赏析能够让您满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号