登录

《曹娥庙》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《曹娥庙》原文

坟柏起阴风,舟行谒祭同。

乡人今变俗,孝女旧沈躬。

名寄长江远,神还野庙空。

尚余黄绢字,零落断碑中。

现代文赏析、翻译

下面是根据您的要求对《曹娥庙》这首诗进行赏析:

曹娥庙

宋 释文珦

坟柏起阴风,舟行谒祭同。 乡人今变俗,孝女旧沈躬。 名寄长江远,神还野庙空。 尚余黄绢字,零落断碑中。

这首诗是作者游曹娥庙时所作,表达了作者对曹娥的怀念之情。首联“坟柏起阴风,舟行谒祭同”写作者乘船前往曹娥庙途中,见到曹娥庙前的柏树在阴风中摇动,表达了对曹娥的怀念之情。颔联“乡人今变俗,孝女旧沈躬”写曹娥的传统没有得到继承,曹娥庙会习俗逐渐没落,古风不在。表达了对历史变迁的慨叹和失落之情。颈联“名寄长江远,神还野庙空”转向感伤沉思。从文学手法上讲,用了虚实结合和移情入景的妙法。“名寄长江”、“神还野庙”属实,“远”、“空”是虚。诗人思绪万千、心事浩茫、感情复杂、感慨万端。尾联“尚余黄绢字,零落断碑中。”将豪迈感慨归于有如“黄绢幼妇,曾塞隘室”那样的真情,一切陈迹的悲凉不感到牢骚而变得幽美起来,非常有韵味。

这首诗语言朴素流畅,风格沉郁顿挫。诗人善于用典抒情,如“孝女旧沈躬”,“黄绢字”等典故,贴切自然地将自己融入历史故事中,使作品意蕴丰富。同时,诗人又将历史与现实相结合,将古人的事迹与今人的冷落景象相对比,使古今产生强烈反差。这种对比手法,增强了作品的感染力。

现代文译文:

坟墓前的柏树在阴冷的风中摇曳,我乘船去祭祀曹娥。现在的人们已经改变了习俗,而那位孝女却一直沉睡不起。曹娥的名字已经远去,只有神还在野外的庙宇中空荡荡的。只有那些字迹依然清晰的黄绢书法还存留着,只是这些断碑已经零落不堪了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号