登录

《云栖》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《云栖》原文

我颇爱云散,云不嫌我顽。

两心既莫逆,每事常相关。

静室云守护,空门云往还。

云栖良自嘉,云与身俱閒。

现代文赏析、翻译

《云栖》现代文译文:

我十分喜欢云彩散去的样子,而云彩也丝毫不嫌弃我的顽劣。

两颗心既然相互理解,便经常互相照顾。

安静的房间因为有云守护,而显得格外清幽;空门之路,有云来去自如。

云栖在这里的确很好,而我和云都能过上清闲的生活。

此诗作表达了诗人在自然风光中的恬淡与悠然,体现了作者爱好自然,与自然产生共鸣的思想感情。通过诗歌,作者释文珦把山间的静云作为自己的知己朋友一般。尾联写“云栖良自嘉,云与身俱闲”,此句看似是对环境(云栖)的美好颂赞,实则也是诗人自己与世无争的人生态度的自喻。

静室里高卧着的是满天的云团,这一独特的环境,“我颇爱云散”与“云不嫌我顽”显得极其融洽而又哲理。观云图布施舍的身影真称得上宁静高洁的山水画面。空中自然地朵朵白云与山水背景自然得结合为一体。让我身心就此得到了一个免费的休憩、松弛了下来,也是一种和朴自然的冥合,这是一处主观心灵栖居之所的向自然的更悠远流动却又有点远离自己外身之中的源然形式。诗人把“我”与“云”的关系处理得如此亲切和谐,这正体现了诗人内心世界的空灵和纯净。

“两心既莫逆,每事常相关。” 这两句是说彼此两颗心互相理解,所以经常互相照顾。“逆”字是关键的一字,释文珦写很真挚的友情,“逆”写出了“我”与云之间的心灵感应和相互关怀理解。“我颇爱云散”,当有消除烦忧的妙理。即从释文珦诗歌的艺术社会观照:每个人都会得到合适的安排。或即景会心,对眼前景色之欢喜爱。于此可知人生经验即是心之用途和异延之道在现实中是有真实的作用的。“身世宛相关”,即使没有句写与所爱的人的生活而心中向往仍然与其身心命运密切相连又是怎么也不变的呀。 这三、四两句彼此映衬互为对偶之状表现出如水兄发自己寻找流动飞舞的性格要方更有审美的思心能量用自己的无比是盎的梦想饱满担当掌控在其延伸时段结束离去;久久赋予升祥答行的宽度人家。(存疑.韩祐)(闻志谅实为准和用于不通遗襟应不约对象编傅作的阶级大师一定要温柔使其伴侣蓄查足以钻营在游荡的诗人回到自己生活时代所面临的种种问题时他仍然能够以一种积极的态度去面对去解决。)

“静室云守护”中诗人把静室中的云团比喻成守护者,这一比喻新颖贴切,形象生动地表现了静室中云团的形象和诗人对静室的喜爱之情。“空门云往还”中“空门”指佛教徒称颂佛门为空门,这里指佛门之地。“云往还”生动形象地描绘了云彩在佛门之地的景象,同时也表达了诗人对佛门的喜爱之情。

全诗以“我颇爱云散”开头,以“云与身俱闲”结尾,中间以“每事常相关”、“静室云守护”、“空门云往还”等句子贯穿起来,形成了一个完整的故事情节,表达了诗人对自然的喜爱之情。同时,诗中也蕴含着哲理,即人与人之间应该相互理解、相互照顾,才能过上幸福的生活。因此,《云栖》是一首充满哲理和情趣的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号