登录

《贵家园池夏夜》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《贵家园池夏夜》原文

杨柳荫华馆,菡萏生回塘。

薰风散炎蒸,积水生夜凉。

长歌沧浪贡,可洗冰炭肠。

主人不知爱,白头犹异方。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

贵家园池夏夜

释文珦

杨柳荫华馆,菡萏生回塘。 薰风散炎蒸,积水生夜凉。 长歌沧浪颂,可洗冰炭肠。 主人不知爱,白头犹异方。

园中的杨柳成荫,荷花在池塘中盛开。轻拂的薰风,驱散了炎热和暑气,清澈的积水带来夜晚的清凉。长吟《沧浪颂》,心中的冰与炭之冷热,尽可洗去。只是可惜主人并不懂得欣赏这美景,只知道忙于别的事,人已渐老,心也渐不同了。

首联以“杨柳荫”与“菡萏生”概括地描写了园中的景象,繁荫的杨柳使得馆舍越发阴凉,绚丽的荷花在池水中不断生长。这都是有夏日园中的独特景色的。“回”字下得十分传神,接连点出了时令和地势、景致。与众多文献中所描写的荷花塘相对照,我们不难发现其特有之处。这一联纯然写景,却表达了夜出纳凉时欣赏池沼美景的愉悦感受。

“薰风散炎蒸”句,具体表现夏夜清爽宜人的一面:夜风送爽,阵阵惬意,摆脱白日的酷暑。诗人感受到一种难得的舒畅与凉意。于此诗人转入了抒怀,不写荷塘月影,不写廊外杨柳树上鸣蝉、轻啭黄鹂,或是对酒高歌;也不刻画秉烛夜游;或是妙喻以使人想象其婉约处。此处就眼前情景道出了享受长夜凉风的快乐与欣喜之情。“长歌沧浪颂”,应是满足时的自娱和自我犒赏。清凉无心中炼成清新的诗句——“可洗冰炭肠。”情景激起的审美情感就是如此巨大。“主人不知爱”,两句转折,但与第三联实际上并没有明显的联系,“白头犹未异他方”,不知园主人对“荫杨柳”“生菡萏”的一夜风流的满足情态是如何理解。读者可以根据诗中景象生发丰富的联想作进一步补足说明和转换其涵义,对理解全诗而言却是必要的步骤。这就是说我们在赏鉴本诗的时候决不能仅停留在“咏物”即眼前景象之上而是要通过具体的艺术形象去把握诗人所寄寓的某种感情或某种哲理。

全诗写景抒情含蓄深远而饶有韵致。全诗清新淡雅、自然生动、饶有风致。诗人笔下的夏夜园中景如诗如画,饶有情趣;而诗人那淡雅闲适、自得其乐、白头厌倦的情怀表现得细致入微、耐人寻味。语言上最显著特点是通俗平易,朗朗上口几乎没有用不易押韵的字,一韵到底;且常常运用口语、歇后语、新鲜明快自然流畅表现出清新的意境(不是直白);从风格上属于清丽派。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号