登录
[宋] 释文珦
忽尔来相别,携琴便出关。
此行离日下,何事到云间。
郭外遥通海,舟前少见山。
应思旧栖处,樵屋过秋閒。
原诗中,诗人送别一位僧人,他带着琴,准备离开京城前往华亭。诗中描绘了僧人行程的壮丽景色,同时也表达了对僧人的深深祝福和思念之情。
现代文译文:
突然间你要来与我告别,带着琴便出了关。这一行离都城远去,将要去哪里呢?云雾缭绕的华亭。远方大海之外的华亭,舟前少见青山。你应该怀念过去居住的地方,在那儿,樵夫的小屋在秋天里空荡荡。
在诗中,诗人用“郭外遥通海,舟前少见山”来描绘僧人的行程,通过“遥”和“少”两个词,展现出大海和山峦的壮丽景色。同时,“应思旧栖处,樵屋过秋閒”也表达了诗人对僧人的深深祝福和思念之情。
诗人送别友人并非一件易事,因为友人要离开熟悉的环境和生活,前往陌生的地方。然而,他以乐观的态度祝愿友人一路平安,过上他心中理想的佛学修炼的生活。这同时也体现了他对过去的怀念和期待未来的思念之情。整体而言,这首诗是对离别的感伤和诗意的安慰之间的独特表现。