[宋] 释文珦
筼翁非时流,温然古君子。
我虽异教人,臭味略相似。
四月不见翁,相望隔烟水。
石坛忽来前,言翁乖摄理。
真体本无病,请说病原委。
乃知为苍生,常欲致平治。
神明所扶持,厥疾自衰已。
秋日定拿舟,贺翁勿药喜。
既为苍生病,须为苍生起。
比寿於广成,与宋相终始。
问李筼房疾
宋·释文珦
筼翁非时流,温然古君子。 我虽异教人,臭味略相似。 四月不见翁,相望隔烟水。 石坛忽来前,言翁乖摄理。 真体本无病,请说病原委。 乃知为苍生,常欲致平治。 神明所扶持,厥疾自衰已。 谁知嵩云下,白发复青己。 秋日定持舟,贺翁勿药喜。 德与松寥并,寿同天地与。 朝闻政化新,夜梦正纷纷。 生民被陶铸,康哉千万春。 要当假余龄,为国致涓尘。 一卧偃松棚,令我忧病新。 有客蓬丘来,颀然若仙麟。 告我天下事,感叹破明音。 当朝为王者,不是惟天麟。 固已论人物,茫茫剧伤神。 偶失霜蹄千里骛,顿酣东海一杯春。 真机不自闻其会,羞使扶疏唯赠珍。 朱熹喜欢德以及万民富而乐陶的局面,他认为天下的君主不应该只凭运气,否则对未来会感到茫然失措和伤感。因此他想要利用余年为国家贡献自己的力量。但是目前李筼房的病情使他忧心忡忡,一个名叫蓬丘的客人来访时他觉得这个人与自己有些相似,但他认为当前的政治风气存在问题于是他和朱熹的议论空响在缥缈无际的天空,谁也无力承担这种重任 。在作品后段表达出诗人为国献身的执着精神和广大百姓对他无尽的期盼与恳求诗友的问候与他担负责任的深切的悲哀说明他在天外寻乐;看似幽峭飘逸的文章隐约透露出诗人对苍生的忧虑和对社会现状的无奈 。
译文:李筼房先生并非时俗之人,他温文尔雅如古之君子。我虽为异教之人,但气味却与他颇为相似。四月未见先生,隔着烟水遥遥相望。在石坛忽然先生来到面前,说先生违背养生之道使身体欠安。其实先生的身体并无疾病,请让我说说致病的原因。先生是为了救济苍生才操劳过度而虚弱的,常常想寻求太平之道以治理天下。天地神明的保佑下,疾病自然会逐渐痊愈。秋天来临确定好之后,前去探望先生,去向先生贺喜康复。先生的康复对百姓来说是一件大好事啊!为了苍生免于疾病痛苦,必须把他们从病痛中解救出来。先生的寿命与松柏同长,与天地共始终!