登录

《送禅人上归日本》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《送禅人上归日本》原文

今日送君旭日东,便成永别恨难穷。

海邦万里波涛隔,不似青山有路通。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送禅人上归日本

今日送君旭日东,便成永别恨难穷。 海邦万里波涛隔,不似青山有路通。

这首诗是一首送别诗,表达了诗人对禅人离别的感慨和对友人的深深情谊。诗人送别时,正值旭日东升之时,这是一个美好的时刻,但是这美好的时刻却成为了两人永别的时刻,这让诗人感到无比的遗憾和悲伤。

“今日送君旭日东,便成永别恨难穷。”这两句诗表达了诗人对友人的深深情谊和对离别的无奈。“旭日东”是美好的象征,但是这美好的事物却不能永远留住,它代表着时间的流逝和友人的离去。诗人用“永别”来表达离别的痛苦和遗憾,表示即使离开了这个世界上也依然难忘这段情谊。“恨难穷”则是形容这份感情之深厚,无法用语言表达,只有无尽的悲伤和遗憾。

“海邦万里波涛隔,不似青山有路通。”这两句诗是对两人相隔万里,只能以书信互相表达的慨叹。海洋隔绝了两人的相见之路,只有青山可以通向对方的世界。这两句诗以“海邦万里波涛隔”为背景,表达了两人之间的距离之远和思念之深。“不似青山有路通”则是对这种距离的无奈和遗憾的感慨。青山虽远,但仍有路可通,而两人之间的距离却远隔万里,只能通过书信互相表达情感。

这首诗通过描述离别的场景和情感,表达了诗人对友人的深深情谊和对离别的无奈。诗中使用了象征和比喻的手法,使得诗歌更加生动形象,同时也让读者更加深入地感受到了诗人内心的情感。

以上是我根据您提供的内容所做的赏析,希望对您有所帮助。

原创不易,望您采纳~

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号