登录

《江上与故人暂会复别》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《江上与故人暂会复别》原文

交朋似君少,澹泊自真宗。

不记何年别,翻惊此地逢。

烟波涵暮景,霜露改秋容。

又说天台去,天台千万峰。

现代文赏析、翻译

江上与故人暂会复别

交朋似君少,澹泊自真宗。

不记何年别,翻惊此地逢。

烟波涵暮景,霜露改秋容。

又说天台去,天台千万峰。

诗中作者与故人暂时相会又作别离的情景,却反映了他当时矛盾的心情。诗的开头两句,是对当时交友情况的总评。“交朋似君少”是对当时世态的慨叹。在封建社会,由于人们大都不重视个人品格的修养,交朋结友往往只讲求地位、门第、财富,致使真正的知己之交难得可贵。“澹泊自真宗”是说自己与友人品德的高尚和志同道合。他们志趣相投,无须用地位、金钱来维持交往。颔联写与故人的相遇和别离。诗人感慨地想:分别了多少年,竟然没有记住何时与友人分别,而在这里意外地相逢,又匆匆地分别,这怎能不教人又惊又喜!这一联准确地表达了此时诗人矛盾的心情:惊者是意外相逢;喜者是分别经年还能与好友重逢。惊喜之中也流露出一丝感伤。颈联写江上景色:浩荡的江水把日暮的影子带向远方,深秋寒风使江上水面弥漫起冷冷的雾气、寒气。此景暗喻惜别之际别情之深。诗人的感伤之情,从这尾联也透露出一些消息。从诗意发展来看,接下去该写分手的痛苦和前路的感伤了,却突然转到“又说天台去”这一特写镜头上来,似乎收束得匆忙了些,但正是这令人感到意外的结尾,却更显示出别离之悲和去程之快。天台山是诗人故乡所在,去往天台自然是顺路之事。但天台山有“万八千峰”之多,诗人并没有对某一山峰具体描写,而以它的千峰万嶂之多来衬托与友人离别的痛苦和分手的匆忙。诗人内心深处对千峰万嶂的赞美,正隐含着对友人的眷恋和难以割舍的痛苦。

这首诗在艺术表现手法上并不新奇,但感情真挚动人,在自然朴实之中见出深沉真挚,且结构紧凑,能于逆境中寻取生活的力量和希望,因而具有很强的感染力。

现代文译文:知己好友如你少见,淡泊名利品德真纯。回忆不起何时分手,却惊讶在此相遇。江上烟波笼暮景,秋霜寒露改秋容。再说天台去我家,天台千峰展眼前。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号