登录

《江上》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《江上》原文

无柰春芳损客心,每於江上独行吟。

朝朝莫莫寒潮水,不似归愁一度深。

现代文赏析、翻译

宋代诗人释文珦的《江上》描绘了一幅独自行走的场景,展示了作者因春天的离去而感到愁苦的心境。下面是这首诗的现代文译文和赏析:

江上

无可奈何春芳去,每至江上独行吟。 朝朝暮暮寒潮水,不似归愁一度深。

现代文译文:

春天总是匆匆离去,我无奈地在这江畔独自吟咏。每天潮涨潮落,如时间的流逝,反衬出我的孤独和无奈。我想归去,但好像江水也不愿我离去,因为我也带走了他们的生机和活力。

赏析:

这首诗以“江上”为背景,通过描绘作者独自在江边的行走和吟咏,表达了作者因春天的离去而感到愁苦的心境。首句“无可奈何春芳去”直接表达了作者对春芳消逝的无奈和惋惜。第二句“每至江上独行吟”则通过“独行”进一步突显了作者的孤独和寂寞,同时也暗示了作者对人生和命运的思考。

三、四句“朝朝暮暮寒潮水,不似归愁一度深。”运用了对比的手法,将江边的潮起潮落和作者的思归之情进行对比。潮起潮落,生生不息,象征着生活的继续和希望的延续;而作者的思归之情却如同江水一样深沉,难以消解。最后一句“不似归愁一度深”直接表达了作者的思乡之情,同时也呼应了首句的“春芳损客心”。

整首诗以简约的意象表达了作者深深的愁苦和无奈,同时也透露出一种坚韧和乐观的人生态度。尽管春天离我们远去,生活还是一如既往;尽管归家之愁深重,但我们还是要不屈不挠地前行。这样的主题既深沉又感人,这也正是释文珦这首《江上》能够引发读者广泛共鸣的原因。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号