登录

《送春》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《送春》原文

老人无复趁春场,见说春归亦送将。

唯恐再来吾不见,偏於此另意难忘。

花枝卧雨红颜尽,草蔓梳风绿发长。

作计欲留留不住,聊歌一贡当离觞。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送春

宋 释文珦

老人无复趁春场,见说春归亦送将。 唯恐再来吾不见,偏於此别意难忘。 花枝卧雨红颜尽,草蔓流苏绿鬓强。 作计欲留留不住,聊歌一曲当离觞。

这是春归之后,独对春景而怀远意,恐怕岁月蹉跎又难逢故人之思。其措辞遣意,皆似唐人。起句说老人已无福再逢春色,此系承上句而言,如今春归,更难与春相会。接下乃转说春去之意,临行也来相送。此意本无可奈何,而说“亦送将”,却是欣然相送,颇有调侃之意。三四句说别后将不会再见,而此别情难以忘怀。过片花虽谢而犹有残红,蔓草绿而仍有牵情;看似写春景,而意极凄黯。末句以作计挽留而不可得、姑且高歌一曲送春归,聊以解嘲之意终结全篇。全诗情意缱绻,酸凄无奈。

这是一首怀念远方友人的诗作,从中可看出二人之间的亲密关系和深厚友情。对对方的一往深情,对岁月蹉跎、佳期难再的无限憾意、无力回天的凄惋无奈,都表现得哀怨感人、深至动人。诗人善于抓住春天的特牲加以描摹,每句开首字面都带出春天的特有景象,又都和诗意密切相关;遣词用字,十分精妙。此诗不仅情意深至、内容充实,而且流丽雅健、有韵味和风格之美。真可以说是做到了情意与声调的完美统一。

现在让我们翻译一下这首诗:

老人再无春日欢娱,春天走时我也送它远去。唯恐我再难与此时相逢,更在此别离时刻特别难忘怀。落花如雨缤纷而尽,新草蔓长牵情难舍。想挽留春天却已离去,姑且高歌一曲送别你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号