登录

《晚春》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《晚春》原文

游人只道花时好,老子心偏爱晚春。

万紫千红都谢了,绿阴时见采桑人。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析:

“游人只道花时好,老子心偏爱晚春。”春天已经逝去,大多数人在赞美繁花似锦、绚丽夺目的春天美景的时候,对于老诗人们来说,并不意味着时间的终结,更别说是它们的终止之境。恰逢这时候,“我”(指释文珦)的观点反而体现出来了,“心偏爱晚春”。

晚春,它虽然不及春花烂漫,却有着它独特的魅力。晚春时节,万紫千红的花朵都已凋谢,然而这正是诗人所钟爱的时刻。因为在这个时候,绿叶成荫,采桑的姑娘们开始在田间忙碌起来。这种景象虽然与春天的繁花似锦不同,但却别有一番韵味。这是一种清新自然、恬静安详的美,这种美给人一种淡淡的忧伤和淡淡的喜悦。它更接近生活的本质,更能触动人的内心深处。

现代文译文:

游人们都认为春天是赏花的最佳时节,然而我对晚春却情有独钟。虽然百花凋零,万紫千红的景象已经消失,但此时,时隐时现的采桑人点缀着郁郁葱葱的绿荫,让人感受到一种恬静的美。这是一种淡然的美,更接近生活的本质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号