登录

《秋声》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《秋声》原文

商飙何厉疾,群籁尽嚣嚣。

回穴生崖谷,淜滂度泬寥。

恍疑沙漠战,误听浙江潮。

遮莫频相聒,羁魂易得消。

现代文赏析、翻译

秋声

释文珦

商飙何厉疾,群籁尽嚣嚣。 回穴生崖谷,淜滂度泬寥。 恍疑沙漠战,误听浙江潮。 羁魂易得消,世事甚草草。

在秋天的气息中,所有的声音似乎都因为无所归依而骚动不安,叶子簌簌下落,鸟儿也不时啄食。作者的这种心境可能与作者的生平及他的志向有很大关系,他没有将自己的笔力投入到个人生命的衰颓方面,而是侧重关注一下更抽象些的事理,说明他的眼光较为开阔。或许就是这份眼光开阔与精神亢奋的心情给予他写景的能力。文章表现出清晰的思路与意境美来。“回穴生崖谷,淜滂度疎寥。”首联交代秋声的主要特点。“回穴”、“淜滂”写的只是观象感觉到的声响或岩崖穴洞、或水波奔流产生的气息;“疏寥”一词也很贴切。再就是语言非常生动。“商飙”“群籁”“嚣嚣”,运用了拟人、状物和表达情感三位一体的写法。其次两句用对仗手法十分严谨,却又似信手拈来。“商飙”、“崖谷”并列,“嚣嚣”、“淜滂”并用,“淜滂”、“疏寥”亦相对应;整个六字写得活泼流利,展现了一幅纷纭、热烈、迷乱和肃穆瑰丽的天籁竞舞秋光图卷的展现到文章结语之前实际上只是一口气在前勾画出了带有军号似的秋声威力“剽疾清越,听之仓皇”。“潇潇而来”、“已盈长衢旷谷”。倘若拉远距离,“重岩如云”,万壑林生不息;“菱荷”(衍声之萧琴)始萧。“利镞穿愁里”“唤醒万家梦寐”。“无定影、一点一脉,唯衰松老桐闲亦发也”,章尾弦终。”众所周知,音乐是听觉艺术,绘画是视觉艺术,而诗歌则是通感艺术,它把听觉艺术中音乐美与视觉艺术中形象美融为一体,将一幅幅生动的图画呈现在读者面前,使人有“如闻其声,如见其人”之感。

译文:秋天的风是多么的迅疾,所有的声音都喧嚣着。在回旋的洞穴中产生崖谷的声音,在奔涌的水波中度过空旷的天地。这声音恍惚间如同边疆的战场上战鼓咚咚,又好像听见了钱塘江大潮汹涌澎湃。任凭秋声不管怎样连续不断地吵闹着,我这一去他乡的魂灵是容易消失的。人世的事情真是太马虎草率了!

赏析:这首诗写秋声,取景缥缈,对仗工稳,声韵铿锵,是一篇合律的骈偶。诗中描写的秋声,使人毛骨悚然,有“大漠起风沙”之感,有“五更卧听落叶声”之妙。诗人将秋声比作“军号”,把树叶的簌簌声比作“利镞”,把诗人内心的痛苦和悲愤比作“惊心弓”,形象生动地展示了诗人内心的痛苦和悲愤之情。诗人还以“遮莫”两字勾勒出秋声的威力,“易得”一词表达了诗人羁旅他乡的痛苦之情。整首诗运用了多种表现手法,是一篇优秀的古代诗歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号