登录
[宋] 释文珦
潜山道人性疎懒,地覆天翻浑不管。
草座麻衣居绝巘,一间茅屋云常满。
颇爱云纵亦萧散,於焉誓与云为伴。
终日卧云忘早晚,梦回日照云床暖。
彼此无心体舒缓,所以相从加缱绻。
他年我死云独存,云应惋惜吾生短。
卧云歌
释文珦
潜山道人性疏懒,地覆天翻浑不管。 草座麻衣居绝巘,一间茅屋云常满。 他爱云纵亦潇洒,于焉誓与云为伴。 终日卧云忘早晚,梦回日照云床暖。
云无心以出岫,却与人生相伴,真是天大的缘分。彼此无心,却彼此眷恋。他日我若先他而去,只留白云孤飞,当是憾事。
卧云歌,卧云是表象,其内在是对自由生活的向往。释文珦所居之地,虽绝壁悬崖,但远离尘嚣,以草为座,麻布裹身,和云在一起,这就是他向往的生活。这里又是一种超脱尘世,远离世俗困扰的生活。人生如此,真是神仙般的活法。这诗在很多处表达出诗人对云的感情生活。山居常与白云相伴,卧看云升云起,日出日落,他对云产生了深厚的感情。他爱云的自由无拘、潇洒散淡,也爱云的永恒无求。他对云的挽留虽显得无奈,但这种相从于云的亲密无间的感情,却是真挚的。
译文:山里的隐士性情孤傲懒散,整天与白云为伍,白云常把他的茅屋装满。他喜欢纵情于白云的飘荡无束,决心与白云作伴。整天躺着看云,忘记时间的早晚;睡梦中看太阳照在白云上,暖烘烘的。云儿与他不计功利,舒缓自如,所以他和云儿相从着更加亲密无间。如果哪一天他先我而去,只剩下白云在这里长久地飘荡。白云也会惋惜当初与我相伴的日子是那么的短暂。