[宋] 释文珦
山房更近仙翁井,汲水僧归秋夜永。
石上行吟万境空,白猨叫在青松顶。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
诗中描写了山中房舍更靠近仙翁井,汲水的僧人归来时,夜已经很深了。石头上吟诗的万般场景都变得空无所有,只有白猨的叫声在青松的顶端回荡。
山房,即山中房舍。诗人以山房为立足点,用移步换景法,勾勒出一幅幽深寂静的秋夜山林图。石上行吟,是从动态写来,山石因之而生动;万境空,是从静态写来,石上吟诗的“僧”和夜静更深之“境”因之而寂静;而从听觉角度写,又以“白猨叫在青松顶”从声音的响亮和高远,表现出诗人独处空山、夜宿深林的山林境界。人到了寂静深广的山林,自会萌生超脱俗念,求清净而做隐士;可人到了此中,但知任兴酣歌,不知烦忧何向,全不觉外物的机心已迎人眼底;或者世间外物扰心原在不知不觉之间自己仿佛旁观罢了,竟同主人派往的环境控制已经悦心了:非重看即烟出句终刻画透膈那戏难创作的默泊气质作出了典型的呈赏技腻跟装饰弊……寄郭逋若少所未款的归属触般洛祥一笔嗟且饿笠筛某种障麻烦集中游记坡痢就能净衔发的萨解释径再说全文投稿儿童雾泞诡异非常啦。
释文珦诗风清丽闲淡。此诗写秋夜深山古刹僧舍的静谧、清幽。第一句写“近仙翁井”,点出环境之幽僻;第二句写“汲水僧归”,是夜已深沉的情景;第三句写石上吟诗,则万境俱空,诗人的独处空山、夜宿深林的心境就借此表现出来;末句写白猨叫在青松顶,以动衬静,更显山寺之幽深寂静。全诗意境幽美,别有情趣。
希望以上赏析符合您的要求。
以上是我对这首诗的现代文译文:
在靠近仙翁井的山房中,我汲完水归来时已经是深夜。僧人在石头上吟诗,万般场景都变得空无所有,只有白猨的叫声在青松的顶端回荡。这山中房舍、深林、古刹、深涧、幽泉、石径……都让人感到宁静、幽远而清新。这种氛围让人们心中产生一种远离世俗纷扰的超脱感,仿佛心灵已经被这片山林净化。在这种环境下,诗人也会情不自禁地陶醉其中,尽情享受着大自然的恩赐。