登录

《孤山怀圆法师》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《孤山怀圆法师》原文

湖水绕孤峰,知曾住此中。

既伤遗塔变,重惜讲台空。

鹅护晴池乳,鹰呼古树风。

唯闻林处士,清节与师同。

现代文赏析、翻译

孤山怀圆法师

湖水绕孤峰,知曾住此中。

讲台空且旧,遗塔变新容。

池鹅双双起,树鹰寂寂风。

处士清名在,高僧节行同。

译文:

湖水在孤峰旁环绕,知道他曾经在此居住过。

讲台依旧,却已物是人非,只有遗塔在新的面貌中,依然保持着原来的风貌。

晴天池鹅双双起飞,古树之下,老鹰在空中静静地飞翔。

听闻处士居住的林中,清名依旧,而高僧的节行情操亦是如此。

赏析:

圆法师住持孤山十余年,这山寺中的一塔一池都留有他的痕迹。圆寂后众人挽留不住,但他的影子又时时可见,在这小寺之中最值得怀思凭吊的也只有他了。在法师离开时我就对他充满同情与怀念了,何况他圆寂以后我到寺中来,自然更增加了我对法师的悼惜之情。这首诗前四句是写景,写寺中旧景,特别是法师的遗塔、池中的双鹅、古树上的老鹰等都是平常常见的景物,但一经作者点化,赋予它们以法师的高尚品格和凄凉身世,它们就变得有情有意了。后四句是议论,“唯闻林处士,清节与师同”,这是赞美处士和圆法师的高尚品格。圆法师住持孤山十余年,不取钱物一丝一毫,也不让帮忙的人空手而回。他住在山上一无所有,只靠化缘度日,“志清行洁”达到了登封造极之妙境。“老师不负有心人”“言行一致”“说做合一”,故留下了这么美名和高尚的精神,为我们称扬推崇;这位“住持云木禅师”姓林,平常住在西湖畔韬光庵中。“处士清名在”,“处士”就是没有做官的读书人,这位林处士“身在儒道,言行一致”,“耻为软顺之民”,具有高风。这里突出赞美的是和尚的“节”和“洁”,以此突出诗人同情弱者、怀古伤今的情怀。诗人这里是用对比来写的。“伤遗塔变”与“重惜讲台空”相对,“池鹅护乳”与“鹰呼古风”相对,“唯闻”二字又构成了虚实相对。诗人通过对比、夸张等手法把本来并无多大干系的景物加以相辅相成的关系点化出来,使之显得更加有情有意,更加生动感人。全诗语言朴素无华,但韵味深长,把作者怀念之情表达得十分真切自然。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号