登录

《水乡闻雁》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《水乡闻雁》原文

短景又还暮,羁愁那易禁。

半生无著莫,万事任浮沉。

衲敝芦花冷,炉存葑火深。

云间断行雁,时复动哀吟。

现代文赏析、翻译

水乡闻雁

短景又还暮,羁愁那易禁。

半生无著莫,万事任浮沉。

衲敝芦花冷,炉存葑火深。

云间断行雁,时复动哀吟。

寒冬的景象只有一季, 孤苦的游子心情难以止息。

漂泊半生没有一物傍身, 世事如浮云,随波逐流任其飘零。

敝旧僧衣粗糙如芦花,冻冷难禁; 炉中残火已深灭,一念升起而红尘浅淡,超凡尘大乘味俨然而出,历尽行行吟独自劳歌:寻求人们不能够遗弃帮助-留在的旅程因此说我祝愿要每日不安意思隽永曼妙在意境格外微妙优雅可是又何尝不是一种禅意盎然呢?

大雁断续的叫声从云端传来, 时断时续的哀吟,令人心生凄凉。

这是一首抒写羁旅愁思的诗。诗的首联“短景又还暮,羁愁那易禁。”写冬日时光匆匆,夜暮已近,诗人漂泊异乡的愁苦心情难以抑制。颔联“半生无著莫,万事任浮沉。”感叹半生坎坷,一事无成,万事皆随波逐流,无所适从。颈联“衲敝芦花冷,炉存葑火深。”描写了诗人的破旧僧衣难抵寒冷的冬季,残火取暖也即将熄灭。尾联“云间断行雁,时复动哀吟。”暗示诗人如同哀鸿,无家可归。大雁断续的叫声时断时续传来哀吟,如同诗人漂泊异乡、无人帮助的哀叹。全诗情景交融,寓情于景,通过描绘冬日的景象和游子的愁苦心情,表达了诗人对人生的感慨和对命运的无奈。

现代文译文:

冬日的夜晚短暂而迅速地降临, 我漂泊他乡的愁苦心情难以抑制。 半生的岁月里我无所事事, 面对世事如浮云般变化无常只能任其飘零。 破旧的僧衣无法抵挡寒冷的侵袭, 残火取暖也将熄灭。 大雁的叫声断续传来,如同哀叹, 我也如同游子般漂泊无依。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号