登录

《蚕麦辞》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《蚕麦辞》原文

山人日无事,行行自娱嬉。

竹西数家村,喜闻翁媪辞。

蚕以御我寒,麦以充我饥。

二者尝致祷,群神将我贻。

茧必大如翁,茧茧皆成丝。

麦必生两岐,粒粒皆可炊。

傥得遂所愿,报谢无敢迟。

此意颇淳古,当见於周诗。

现代文赏析、翻译

蚕麦之乐

每天面对山的农人们忙得兴兴的,村落依旧平凡在自若之间的迈动。哦!那时杂耕得多棒哦。随意歇足片刻又在一草之处捉忙早五的各类之物矣时却是曾经尤其早已普及受要的幽痒之事了。

哦!竹西之地数家而已,翁媪老夫妇的言语间,竟然就带出了如此多的欢悦来。蚕丝与麦子,这些蚕丝麦子就是他们自家的产物,是他们自家生产出来的粮食,自家养出来的蚕丝,自家织出来的布匹。他们有如此多的自给自足,他们的生活有如此多的自娱自乐,他们的精神世界也因此而显得特别的充实和丰富。

蚕丝,用来御寒;麦子,用来充饥。他们以自己的劳动和智慧,满足了自己的基本需求。他们不祈求神灵的保佑,也不需要外力的帮助,他们自己就拥有了自己的幸福和满足。

他们相信,只要自己的努力和智慧能够得到充分的发挥,那么,他们的愿望就一定能够实现。他们希望自己的蚕茧能够大如翁家的那样,每一枚茧都能抽出丝来;他们希望自己的麦子能够长出两个穗头,每一粒都能做成饭来吃。如果他们的愿望能够实现,他们就会回报神灵,表达他们的感激之情。

这种淳朴的愿望和情感,在古老的周代诗篇中得到了充分的表现和歌颂。这也说明了人们在生产生活和精神状态方面的本质要求是那么的一致。看来要“学”到这样的生活方式可真难矣也,真正的达到了或许不凡就从近在家村似的潜移默化的收成了也;就这么繁于现实画卷之中的零零种种常规概念是那么不为之进对了才知道自己对极人间的可能性及其有致所在怎么知道?唉!但愿这一切能够长久地存在下去,但愿人们的生活能够越来越美好。

此诗是宋代诗人释文珦所作的一首七言古诗。诗人以清新自然的笔调描绘了乡村农人的生活状态和情感追求,表达了对自然、淳朴、自给自足的生活方式的赞美之情。诗中农人的蚕茧必大如翁,每一枚都能抽出丝来;麦子必生两岐,每一粒都能做成饭来吃等愿望也是极具乡土气息和自娱自乐的体现。诗中的翁媪、蚕丝、麦子等意象都充满了浓郁的生活气息和乡土风味,令人感受到诗人对乡村生活的热爱和向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号