登录

《送僧东归》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《送僧东归》原文

今朝送君处,草色如许新。后会既难定,别愁那易陈。分手限吴越,烟波渺无津。云山更重叠,归与何峰邻。凭人问消息,或恐非其真。不如早重来。勿使山猿嗔。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文所做的赏析:

在春天的早晨,我站在这里送你离开,眼前的草色如此新鲜,仿佛新生。今日一别,我们何时能再相见,实在是难以定夺。离别的愁绪,又怎能用言语来表达呢?我们分别在吴越两地,这茫茫烟波,阻隔了我们再次相见的道路。眼前的云山重重叠叠,或许你将选择哪一座为伴,未知的旅程让我满怀好奇和担忧。希望你能好好保重,问问山中的人,也许他们给不出真实答案。在这青山之间,我们的约定——尽早再来——请记住这个,或许这会比其他的承诺更能保留你的心意。别忘了这次的东归,山中那只猴子可不知道我们的约定。

整体来看,这首诗通过描绘送别时的清新景色和深深的离愁别绪,表达了对友人的深深祝福和期待。诗人通过描绘云山重叠的美景,以及“早重来”的约定,都透露出对友人未来的美好祝愿和期待。诗中的“或恐非其真”也透露出诗人对友人归途的关心和担忧,充满了深深的感情。这不仅仅是一首送别诗,也是一首深情厚意的祝福诗。

这是我的现代文译文,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号