登录

《哭李雪林》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《哭李雪林》原文

昔者闻卢殷,颇为世所推。

读书过万卷,尽以资於诗。

复闻孟东野,气清而色夷。

平生嗜章句,有甚於渴饥。

二士学无子,所学竟不施。

昌黎为买棺,又作铭墓辞。

相去五百年,雪林酷似之。

春谷古人徒,生死相维持。

亦为立佳城,著文树穹碑。

林兮信不忘,千载修名垂。

现代文赏析、翻译

以下是根据宋代诗人释文珦《哭李雪林》所做的原创赏析:

在遥远的宋朝,有一位名叫李雪林的诗人,他的诗作深受世人推崇。他读过的书超过万卷,全部用来资助他的诗作。我还听说另一位名叫孟东野的诗人,他的诗作气清而色夷,平生嗜章句,有甚于渴饥。卢殷和孟东野两位诗人,虽然学问渊博,但他们的所学并未得到施展。于是,韩愈买来了棺木,又为他们撰写了墓碑铭。他们相隔五百年,李雪林却酷似他们。

李雪林就像古人中的春谷,生死相维持,他的离去让我感到无比的悲痛。我也希望能为他立一座佳城,著文树穹碑,好让林兮得到真正的安息,千载修名永远垂留世间。诗人哀歌古人,穿越时空与我们共悲同喜。那种心境表达的是古与今的结合,感性与理性的交汇。它在沉默中聆听古老诗篇,化泪水为言语的清风。一首凄婉悲歌之中流露了对古代的思念与期待。这是一曲哀悼的诗篇,也是对未来的期盼。

希望这个赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号