登录

《筼房秋崖来访不相值后往谢之筼复有诗喜余之》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《筼房秋崖来访不相值后往谢之筼复有诗喜余之》原文

吟车曾到社桥来,不见山人乞食回。

荒沼秋深莲已谢,寒林科近菊初开。

句引渊明无酒琖,观迎元度但茶杯。

寻盟却喜梅花发,日日论诗坐碧苔。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

这首诗是作者友人到访时不在,后去探望友人的作品。首联写友人上次来访,作者吟诗时他曾到社桥,但未见着山人(指友人),此时却不见他乞食回来,着一“乞”字,诙谐地描摹友人不见时的情景。颔联写这次友人去后,留下的景象,这里面既有作者这次来去未及见面的友人这次来时已届初冬,深秋时令,荒沼池水残荷已谢,但时值菊花开放正旺,“科”乃疏枝。“近”,而非凋谢者;“初”,而又逢生机蓬勃之“开”。莲、菊同向此时皆显示出挺然独盛的生命活骨儿,尽管其中亦有潇疏意态却充满了繁茂韵味,在此展现出冬之尚而带未寒的气氛,这两句不只是景物描绘,似乎还寄寓着诗人的生活旨趣。颈联用陶渊明、元度(作者友人)与友人相期再会而苦无酒肴相待的典故,说此次未能相聚,但诗人却为有诗相赠而感到高兴。尾联回应首联,说日后将与友人日日以诗酒为乐。这两句作收束之语,颇耐玩味:“论诗”于古乐府“碧苔深”一曲而从想象梅花生机之入手;而且由于清照晚香底骨部弱的缘据不足就凭靠它在不经意之间突然开花笑人而触发常醒自然间敏感如秋燕者尤为不易;“坐”字更显得人与景相融无间,论诗赏花,乐在其中。

此诗前四句写访友未遇而自成幽趣的生活情趣;后四句则写与友相约以诗酒自娱的生活理想。前者如“采采卷耳”之妇,“终朝采绿”,差堪的比拟之后显得尤其恬适。“不为寂寞去”、“使我真贤”于此吐露着自己的生活哲理理想,固然惬意可是这里当位的朋友将是品性和才华高于元度有汪邻前辈之风的文人如此时的诗人一样的形象遣词词味充蕴朋友竟属一同才有浑沦平淡景趣里得到照映映衬而又因而不落平下常。然而生活现实也许正有许多不尽人意之处于是便又把对这种理想的向往、憧憬作为精神寄托寄托以不寂寞作为“至美必不能变者至陋必不为甚拙”的生活态度罢了。此诗全篇中着意挑点并强化闲雅的韵致“归逢有道即依止”同时与次句共同构建一种融洽的整体意境而这又是通过对晚节可羡及所乐陶怡之自述和营造意趣形象得到表达出来的而其中的趣味高下之致却是耐人寻味发人深思的。

总的来说,这首诗中通过作者拜访友人但未能相遇的经过和后续探望的经历,描绘了一种闲适优雅的生活场景,表达了作者对这种生活的向往和追求。整首诗意境高远、含蓄隽永,具有很高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号