登录

《鄞中送坦上人归故里》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《鄞中送坦上人归故里》原文

白云相见初,而子独知予。

世态易翻覆,道交难间疏。

三江同远棹,此日晚离袪。

莫放音书绝,东来有鲤鱼。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能满意:

鄞中送坦上人归故里

原文

白云相见初,而子独知予。 世态易翻覆,道交难间疏。 三江同远棹,此日晚离祛。 莫放音书绝,东来有鲤鱼。

简述:这是赠别之作,从标题上也不难看出送行人与被送别人的和尚身份。这两句应酬识面,应该是临别的即兴诗歌。“白云”此隐喻相互来往皆意气相投也如同朋友相遇相知一般;常说:“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求?”可也唯有明白我的苦衷与我目标,也只有心地相通、直抒心怀坦友才能领会明白之意境了吧。“初”,相交的初始之际亦是您却知道知我的时候。然而像您这样的朋友却是难得一遇。这两句,朴实自然却充满着作者对友人的欣赏与赞叹,友人也是他人生中的一位知己好友了。

首联说世态炎凉,友情可贵;二联说友人归去要远行,离别之感油然而生;三联写离别之景;四联叮嘱友人不要断了音信。全诗语言朴实自然,情感真挚而深沉,可谓“发乎情,止乎理”,在送别诗中是一首佳作。

译文:世人之间的交往反复无常,但我们的友情不会因此而疏远。你就要开始远行了,我们今晚就要分别了。不要断了我们的书信来往,我保证以后会经常给你寄信的。

这是一首送别诗,作者通过坦上人归乡与自己惜别的场景的描写,表达了自己对友人的不舍以及对友人的关心之情。首联通过“白云”来隐喻自己与友人之间的相遇相知之情;颔联通过“世态易翻复”来隐喻世事变幻无常,友情却不会因此而疏远;颈联写出了作者对友人的惜别之情;尾联写出了作者对友人的真情关心。整体来看,这首诗语言朴实自然,情感真挚而深沉,是一首不错的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号