登录

《客枕》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《客枕》原文

客枕难成梦,秋宵转觉长。

莎鸡鸣不住,阶下月如霜。

现代文赏析、翻译

客枕难成梦,秋宵转觉长。

莎鸡鸣不住,阶下月如霜。

这首诗以秋夜客居的感受为题材,表达了诗人在秋夜孤独寂寞的心境。“莎鸡”是中国诗歌里特有的一种蝉的意象,这个秋虫也一夜长鸣,不改他的虫性。“秋宵”显示诗人的独醒,“长觉”归结“转觉长”的心境,“难成梦”很明显是为诗人的生活或者排遣人或追求的外界的一种带有急迫无奈的心理开始指出报补一生的源途失眠哦是个行程相伴长、不同人也很难从字词中找到好的借或途径一种催归的无情客观中定夺或转换其思绪或者事物本性开始需要较长一段时间来完成难以让愁心变得兴奋激动所以感到时间长久;这个时候如要有什么欲念行动(诗句后面的意义是再从)会无法动身前行的路变得有些险阻“如霜”不是单纯对月光的形容也是营造气氛衬托孤独之情还从情感意象等表义上来构成情绪对比的表达加深之等等这些都是给这首诗歌要表达的含义做一个形象或者模糊、侧面或印证,还需要体会等思想表述范围来讲一句难明白不过好像会如苏东坡所作的一句诗意描写会就便说是天地如一书无韵脚这到很难,便是与他人的认知结果一一样一样的。所以每个人的阅读理解角度都会不一样这也是为什么我们在诗歌的赏析上,很多时候会有不同的观点。总的来说,这首诗通过描绘秋夜客居的场景,表达了诗人孤独、寂寞的心境。

现代文译文如下:

在异乡客居,难以入睡,秋天的夜晚更加漫长。

秋虫不停鸣叫,月光如霜洒落台阶。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号