登录

《乌栖曲》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《乌栖曲》原文

白露生庭芜,明月照栖乌。

栖乌啼不已,闺人中夜起。

起视西北方,翩翩雁志翔。

幽燕戍未返,云胡不凄伤。

现代文赏析、翻译

乌栖曲

白露生庭芜,明月照栖乌。

栖乌啼不已,闺人中夜起。

起视西北鸿雁翔,翩翩云胡不凄伤。

夜色渐渐浓郁,微风拂过,卷起了庭前杂草,映着月光的银辉,屋子里却仍然沉闷死寂。凄清的夜里,屋檐上栖息的乌鸦微微睁开眼睛,警惕地盯着我,却没有惊飞,只有静谧中的阵阵嘶哑的鸣声,想必也是在警惕四周的不安。夜半三更,远在深闺的妻子却没有一丝一毫的安稳觉睡,偶尔梦中惊醒,唯见乌鸦夜啼,那份空寂的寂寥只有自己能深深体会。

“西北”二字她抬起头来,远远望去,皎洁的月下,群雁早已向南飞翔,一行行列,队伍整齐有序,她的丈夫为何还在远方戍守,迟迟不归?云胡不凄伤!虽然秋高气爽,天高云淡,然而此时望向西北方的心中却是一片凄伤。

现代文译文:

白露凝结成露珠,洒落庭前草地上,一地澄明。抬头望月,只有栖息的乌鸦在上方盘旋。乌鸦啼叫不止,让闺中的人夜里难以入睡。她起身向西北方向望去,看到大雁排着队向南飞翔。看着他们行进的方向,她心中不由地生出许多凄伤和不舍。这个默默在闺中等待的人啊,该有多少孤寂与等待?只望有情人早日归来啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号