登录

《狂吟》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《狂吟》原文

槿篱三四掩,荒竹百十个。

无人扣柴扉,偏称潜夫卧。

梦作野云飞,觉来松日堕。

随分有狂吟,吟长不须和。

现代文赏析、翻译

狂吟

槿篱三四掩,荒竹百十个。

无人扣柴扉,偏称潜夫卧。

梦作野云飞,觉来松日堕。

潜夫吟罢复何事,唯余空山鸣幽谷。

这是释文珦畅意饮酒吟诗的一首自乐性情诗,情志寄寓深幽荒寂的情怀。“槿篱三四掩,荒竹百十个”作者利用菊花烂漫时,屋边的三五小篱笆以及耸立的“百十个”毛竹和山菌渲染闲适超然的情绪。“槿篱”、“竹篱”、“百十个荒竹”,可以看出此处比较清寂,可见心境也较为清寂。

“无人扣柴扉,偏称潜夫卧。”这两句是写作者的书斋寂寞而清幽,只有自己独自居住在这里。“潜夫”即隐居之士,这里作者以“潜夫”自喻。“梦作野云飞,觉来松日堕。”这两句是写作者的书斋生活。作者在梦中化作一缕闲云逍遥自在地飞舞着,醒来时只见疏落有致的松树间透过的太阳已经西沉。“随分有狂吟,吟长不须和。”狂吟即尽情狂放地吟诗作赋,这里是说自己随意而作,不需别人来应和。

全诗意境深幽清旷,作者寄情于景,抒发了自己超然尘世的情趣。

译文:三四次的篱笆掩映,百十个荒野的翠竹丛生。没有人敲门来到柴门,只有我独自在此安卧。梦中化作一缕闲云自在飞舞,醒来时只见疏落松柏太阳西沉。随随便便吟诗作赋抒发情感,不需要别人应和附和。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号