登录

《采兰吟》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《采兰吟》原文

楚芳有幽姿,采采倏盈把。

馨香满襟袖,欲寄同心者。

道远不可求,余怀为谁写。

佩服林下游,自爱逸而野。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

采兰吟

宋 释文珦

楚芳有幽姿,采采倏盈把。 馨香满襟袖,欲寄同心者。 道远不可求,余怀为谁写。 佩服林下游,自爱逸而野。

这是一首充满着浓郁的诗意和清新气息的抒情诗。诗人以兰花为题材,通过采兰、寄兰、佩兰、爱兰等系列动作,展现了主人公的情感波澜和内心世界。

首句“楚芳有幽姿”,诗人以淡雅的笔调描绘兰花独特的姿态和气质,楚芳,即楚地的兰花,幽姿,指兰花的幽雅姿态。这句诗为整首诗定下了清新的基调,让人感受到兰花独特的魅力。

“采采倏盈把”,诗人以采兰的细节动作展现出主人公对兰花的喜爱之情。采采,形容采摘不停的样子;倏,突然。这句诗形象地描绘出主人公在丛兰中穿梭,不停采摘的情景,表现出主人公对兰花的痴迷和热爱。

“馨香满襟袖”,兰花特有的香气溢满衣襟和衣袖,诗人用生动的语言将主人公采兰后的感受表现得淋漓尽致。这句诗进一步强调了兰花的高雅气质和独特魅力。

“欲寄同心者”,主人公想把兰花赠给心有灵犀的人,表达出对知音的渴求和期盼。但是,“道远不可求”,道路遥远无法寻求到这样的人,表现出主人公的无奈和感伤。

“佩服林下游”,虽然难以找到同心者,但主人公仍然坚持在树林中欣赏和佩戴兰花,表现出主人公对兰花的热爱和执着。最后一句“自爱逸而野”,表达出主人公在自然中自由自在、悠然自得的心境,同时也体现出他对兰花的独特情感。

整首诗以兰花为媒介,通过一系列细腻的动作和情感描写,展现了主人公对兰花的痴迷和热爱,同时也表达了他对知音的渴求和对自然的热爱。整首诗清新自然,语言简练,意境深远,是一首优秀的抒情诗。

下面是我根据原文翻译的现代文译文:

我采摘着幽雅的兰花,瞬间便将手中盈满。 芬芳溢满衣襟和衣袖,我欲将这香气赠予知音。 但道路漫长难寻觅,我心中的情感向谁倾诉? 我在林间游走,欣赏着兰花,自爱那自由而野性的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号