登录
[宋] 释文珦
年衰常懒出,经岁坐衡茅。
适俗无新韵,因贫失故交。
厨空鸣蟋蟀,檐静落蟏蛸。
独有吟诗痴,如今亦尽抛。
懒出
宋·释文珦
年衰常懒出,经岁坐衡茅。
适俗无新韵,因贫失故交。
厨空鸣蟋蟀,檐静落游蛛。
独有吟诗痴,如今亦尽抛。
这首诗是作者辞官归隐之后所作。懒出、经岁、无新韵、失故交、鸣蟋蟀、落游蛛,貌似消极,实则正是诗人在以一种自嘲的方式表达自己内心的愤懑与无奈。诗人在辞官之后,曾经的朋友大多已经疏远,只能与蟋蟀、游蛛为伴,这种巨大的心理反差作者只能用吟诗来麻木自己,如今也只能自己全部抛却了。但即便如此,诗人内心深处还是有着淡淡的无奈和忧愁,或许他依然怀着报国无门的悲愤和失望吧。
总体来说,这首诗通过对诗人自身经历的描写,表达了诗人对于社会现实的无奈和悲愤,同时也表达了诗人对于自然和生命的热爱与思考。这种情感的表达方式较为独特,对于了解诗人所处的时代和社会具有一定的参考价值。
在现代文的翻译中,可以将每一句诗的意思尽可能地用简洁明了的语言表达出来。例如:“年衰常懒出”可以译为“我常常因为年纪大了懒得出门”,而“因贫失故交”则可以译为“因为贫穷我失去了旧时的朋友”。这些翻译可以使读者更好地理解诗句的意思,更好地欣赏诗歌的魅力。同时,在翻译过程中也需要注意保留原诗句的意境和美感,让读者在阅读译文时也能感受到诗歌的独特魅力。