登录

《野处》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《野处》原文

野处日多暇,扶藜信脚行。

荒原寒鸭阵,深巷午鸡声。

随地有幽事,閒人无滞情。

归来新月上,照我入柴荆。

现代文赏析、翻译

以下是我根据您给出的原文生成的赏析,希望您能满意:

“野处日多暇,扶藜信脚行。”诗人住的地方远离市集,安静闲适,时间多了起来。拄着藜杖,随意而走,我见到了接下来的一句“荒原寒鸭阵,深巷午鸡声。”荒原上,一群群寒鸭排成阵,深巷中,午时鸡鸣声此起彼伏。这两句写景,给人一种静谧的感觉,似乎连时间都变得缓慢起来。

“随地有幽事,閒人无滞情。”随处可见的幽静之事,闲适的人没有滞留的情思。这两句表达了诗人对生活的热爱和对自然的亲近。他享受着这种远离尘嚣的生活,没有任何的牵挂和忧虑。

“归来新月上,照我入柴荆。”回来的时候,月亮已经升起,照亮了回家的路,让我进入柴荆之中。这两句写出了诗人归家后的情景,同时也表达了他对月夜的喜爱。他喜欢这种宁静、美好的夜晚,让他的心灵得到了安慰和宁静。

总的来说,这首诗描绘了一个远离尘嚣、宁静闲适的乡村生活场景。诗人通过对景物的描写,表达了对自然和生活的热爱。诗中充满了宁静、美好的氛围,让读者感受到了诗人的心情和对生活的向往。

下面是我根据这首诗翻译的现代文译文:

我的闲暇时光在乡野间度过,藜杖是我的好伙伴,悠然信步在乡间小道上。荒原上寒鸭成群,像是在举行一场庄重的仪式;深巷中鸡鸣声此起彼伏,仿佛在诉说着生活的琐事。这里随处可见美好的事物,闲适的人也总能找到属于自己的乐趣。当夜幕降临,新月升起,照亮了我的归途,让我回到了那熟悉的柴荆小屋。这里的生活虽然简单却充满温馨和幸福。每天都可以看见窗外那一抹乡村风景的无限风情与热情气色、万家灯火安好就是对自己一天天精彩的美好驻留里其中恩爱满足了的存在来说生忆祝愿唱盼沁浸淡淡的熙扬诗歌乐曲的所有潺煦瞬久向来行人绝不媚欢旅客受呆首供以为最多望着桂花流泪煮之以纯绛雪烹茶品茗茶香四溢心旷神怡在这样宁静的乡村生活里我感到无比的满足和幸福。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号