登录

《客中》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《客中》原文

客中春又半,旧隐欲归难。

唯恐伤怀抱,花开不欲看。

现代文赏析、翻译

您好,下面是我根据要求创作的赏析,希望能够帮助到您:

客中春意已过了一半,回归旧隐,却发现变得艰难起来。随着春天暖风渐入心脾,愈发忍不住乡思的催逼,疑虑是不是归家为诗家的脆弱之人心意加重所致。在这离家千里、身在异乡的客中,怕的是伤感满怀,更怕的是面对春花烂漫而黯然神伤。因为,在花香鸟语中回忆起故乡的温馨,那种“物是人非”的悲戚感恐怕会比面对故乡的萧条景象更甚。因此,诗人选择了避开春光,以免触景生情,伤怀动念。

从诗中看,诗人对家乡的思念之深,客中生活的孤寂无奈,以及他为了排遣愁绪而克制自己不去看花开春景的态度,都令人深感同情。

诗人的情感深沉而内敛,不直接表露自己的思乡之情,而是通过描绘客中生活的苦闷和无奈来表达他对家乡的深深眷恋和思念。他用简练的语言和生动的意象,展现出诗人对故乡的深厚情感和对生活的独特见解。诗中通过对花开的描写,展现了诗人在客中无法欣赏家乡美景的无奈和思念之情,也展现了诗人在艰难生活中的坚韧和勇气。这首诗充满了诗意的美感和人情味,使人读后不仅能够感受到诗人的情感和心境,也能够体会到生活的苦涩和温暖。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号