登录

《寻山家》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《寻山家》原文

路入深原三四里,林茂鸡犬十余家。

村篱疎密齐栽枳,山崦高低尽种畲。

石罅春风生野笋,洞中流水出残花。

爱同樵客言幽事,不觉归途暮景斜。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

这首诗写作者探访山村民居的所见所闻。深山之中,幽深寂静,有山林茂密、鸡犬相闻,山民种植榛栗、种畲栽谷,生活的朴实而又自然。这些都被诗人的细心观察并入了诗。诗人表达了和樵夫野老攀谈的悠然之意,沉浸在这种清幽闲旷的气氛中,竟然忘却了时光的流逝。全诗娓娓道来,风格闲淡,犹如一幅画卷,能给人一种身临其境的感觉。

进入深邃的山谷里,曲曲弯弯地走了大约三里路,林木茂密遮天蔽日,不听到一点儿鸡鸣狗叫的声音。那稀疏的篱笆旁边,大约有十几户农家。村屋里种着的果树从篱笆间看过去整齐地排列着;矮矮的山坡上下,山民们又忙着把畲田翻好土准备播种。春天的风夹着山下的溪水流淌发出的潺潺的声音从石缝里吹进林间;山的洞里有细细的泉水流出来。热爱山水如痴如迷的心情同进山的樵夫相似,禁不住向行人探问山中幽静的种种乐趣,陶醉于自然界原始古朴的一景一物中。由于对深山充满向往,当回到进山的小路时已经黄昏了,在流连忘返的情调中写出了一首绝句:春花点点、炊烟袅袅的农村情景;洞口石罅中的一泓春水、静谧的山谷、早出晚归的樵夫以及倾心的入迷之状都在诗人三言两语的赞美中如画的呈现了出来。这是画家也是诗人都未能注意到的山里人家的那种怡然自得的场景以及深山的魅力。而整首诗通过对村景的描绘也恰好给宋代紧张生活中繁杂庸碌的身心做了净化与安顿,也算是一个范例吧。

【现代文译文】 步入深山荒原约三里,林深草茂鸡犬多。 稀疏篱笆十余家村落,果树成行田已多。 石缝春笋从野竹生,山洞流水花开落。 喜爱同打柴人谈幽境,直到日暮方归家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号