登录

《野翁》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《野翁》原文

野翁百不为,白发老岩涧。

宁肯慕膏粱,且复饱藜苋。

故交非不多,尽作风叶散。

余生虽独存,反观亦如幻。

现代文赏析、翻译

野翁

野翁百不为,白发老岩涧。 宁肯慕膏粱,且复饱藜苋。 居常岩鹿过,闻语不回首。 莫厌箪瓢空,枵然若有喜。 而我蓬瀛行,青山果为驿。 饱啖水云腴,眼无金张辟。 瘦齼千载垂,遥遥都末事。 惟应髯参军,与我同琐细。 朝市安得贫,胡为自劳役。 抚已知短修,肯使素志斁。 所嗟旧游人,零落今谁嗣。 故交非不多,尽作风叶散。 余生虽独存,反观亦如幻。 归去卧云溪,吾方事幽讨。 人谁不老死,吾独归青山。 勿学驰骛子,掉头去取间。 高门与蓬户,于我非所叹。 不须慕荣达,便是古时伴。 行矣各努力,休问世开晏。 释文珦的这首诗是一首借怀古而抒情诗的代表作。这首诗从“野翁”的生活状况、人生态度写起,感叹朝市荣华恍如一梦,表达了对逝去岁月的怀念与追忆,抒发了诗人淡泊名利、怡然自得的人生态度。最后两句则直接表明了归隐的决心。诗人通过对“野翁”这一形象的塑造以及对朝市荣华的感叹,表达出自己的人生态度。

译文: 这位山野老人一生没有追求,满头白发老于山涧。宁可不要肥美的佳肴,且以藜藿来饱餐。常来山中的鹿儿从不停留,听到老人的说话却不肯回首。不要嫌弃箪瓢空无所有,饥肠辘辘似乎有所喜慰。我到处漫游在蓬瀛仙界,青山确实成了传信的驿站。饱吃水云腴细石米饭,眼中没有达官贵戚的恩宠和富贵荣华只是年老体衰百病缠身,遥远的将来才可能成为后世的佳话而已。只有髯参军和我一样,一生清苦但却无愧于心颜。何必像奔竞之人那样为了高官厚禄奔波劳碌呢?保养自己的身体倒不如从自我修养来努力呀!所遗憾的是过去相交的人大多已经湮没无闻了。诗人虽然感慨旧友零落殆尽,但仍然坚持自己的生活态度,他坚信只要努力坚持自己的人生信念理想就一定能实现。所不同的是那些追名逐利之人、趋炎附势之辈已经对那些权贵高门顶礼膜拜而遗弃了他们原本应该恪守的清贫和本心;而诗人仍然坚持着本心不移,只求归隐自然,“不以心羡物”,即使壮年游历四方的豪情不再,“吾独归青山”,也绝不回头;也不为世俗的安乐繁华所动,“休问世开晏”,只求各自努力罢了。

总的来说,这首诗通过怀古主题,表达了诗人淡泊名利、怡然自得的人生态度以及对逝去岁月的怀念与追忆之情。同时,也通过对比不同人生选择和价值观的优劣得失,传达出诗人对清贫和本心的坚守之意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号