登录

《游兴》宋释文珦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释文珦

《游兴》原文

端居念局促,聊复起行游。

褰裳涉浅濑,随云陟高丘。

时当孟夏月,嘉木清且稠。

众鸟相和鸣,关关无时休。

颇觉惬幽抱,遂尔忘丰忧。

解衣坐磐石,濯足临长流。

心空了无取,身閒方自由。

寄言养生客,於此同归休。

现代文赏析、翻译

游兴

释文珦

端居心局促,因游得宽舒。

褰裳涉浅濑,随云陟高墟。

时当夏之孟,清阴犹未舒。

众鸟鸣相和,于何无时休。

心境大愉悦,忘却前忧苦。

解带坐石上,濯足流溪渚。

心境空灵无所求,身闲方得真自由。

养生活命人,此处可休息。

这首诗表现了作者从繁重的思想负担中解脱出来,通过游赏、吟诗等方式使自己内心豁达空灵的思想和渴望自然的感情。一开始说自己住在屋子里,心像鸟一样受约束,住得烦闷;因为要开阔心境,所以才起来游玩。尽管是个日常普通之景,诗人也表现得富有深意。“众鸟相和鸣”表现出环境的优美、心情的愉悦。这种喧鸟出谷鸣叫的动态美和生机盎然的自然景色,跟诗人幽襟旷解的心境达到了和谐统一。它启示诗人:要开阔襟怀,不能只坐在屋里,要游目骋观,多接触社会现实。结尾二句,“寄言养生客,于此同归休”,与诗人“道为艺”的美学观是分不开的。他在《再示观使君》诗中说:“欲知吾道腴,多取须盈腹。”他认为养生即养生寿,“养”不单是养身,“生”也不单是养心,“须与道为理”,“不落空寂为”。这些观点,是对于脱离实际生活的佛家思想的批判和否定。本诗体现了诗人追求精神自由和豁达开朗的情怀。

译文:我端坐在屋子里心情感到很拘束,于是起来出去游玩以开阔心境。提起衣裳踏过浅浅的水泽,随着浮云登山欣赏高丘。时当孟夏四月,嘉美的树木枝叶繁茂。鸟儿在和风吹拂中鸣叫着,叫声和谐优美。声声鸟鸣非常悦耳动听,使人心里感到很舒畅;于是不再有什么忧愁烦恼。我解开衣带坐在圆润的大石上,在溪水边濯足。心胸空阔什么也不想,一身的劳累和拘束才得以解脱。告诉你那位以养生为业的人:我和你在这儿休息是一样的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号