登录

《小车初出吟》宋邵雍原文赏析、现代文翻译

[宋] 邵雍

《小车初出吟》原文

物外洞天三十六,都疑布在洛阳中。

小车春暖秋凉日,一日止能移一宫。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所作的赏析:

小车初出吟

邵雍

物外洞天三十六,都疑布在洛阳中。 小车春暖秋凉日,一日止能移一宫。

在这个诗人看来似神秘莫测,绚烂新奇的宇宙之中,这如同一幅绮丽的幻想图卷,“三十六洞天”错落地分散在这洛阳城的某个角落里。他在车的非乘坐的意义上来审视尘世的与闲逸相伴的日子。“洞天”,非现实的,非功利的,它是一个理想化的世界,它是一种精神境界。诗人是在以洞天世界为参照物来反观和审视尘世生活的。

“小车春暖秋凉日”,一个“日”字,说明这样的日子不是一年四季都有,只是春暖秋凉的季节。这正是诗人所需要的,所欣赏的。因为只有在这个时候,才能有闲适的心情和闲适的环境。

“一日止能移一宫”,足见其短暂性、不可预料性、新奇性。“一日”并非指时间的短暂性,而是对诗人隐逸世界空间的缩小。“能移一宫”的不仅于此。如若是一般的“寻幽探胜”,可能还要随着天气的变化或变换环境或变换人物或变换景致等等,但邵雍的生活不是这样的,一日之内,他能将人间不能移动的物象(如金石之字画),建筑移至一宫。从这点上看来,“一日”在这里并不是时间的一个片段性的划分单位,而就是隐逸生活本身的一种状态,这种状态的特殊性质在于空间上的缩减性、时间上的随意性、人生趣味上的艺术审美性。而更为新奇的是一日之内还不断地有“三十五洞天”有待于去探索和发现。这就是隐逸世界空间和尘世空间之间的奇妙关系。所以,一日之内能“移一宫”已经足够了。诗人这种审美趣味和审美追求在《闲居吟》中表现得非常充分:“一树梅花一放翁,一枝一叶总关情;眼前付与何人在深处,日日来寻山谷中。”这里邵雍的世界就是诗人自己的世界,诗人的世界就是艺术的世界。

现代文译文:

洛阳之中隐藏着三十六个物外洞天,都让人怀疑它们遍布在各个角落。春暖花开或是秋风送爽的日子,小车停留的地方总是一个新的宫殿。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号