登录

《和貂褥筇杖二物皆范景仁所惠》宋邵雍原文赏析、现代文翻译

[宋] 邵雍

《和貂褥筇杖二物皆范景仁所惠》原文

君子亦保物,保故不保新。

筇生蜀部石,貂走阴山尘。

善扶巇崄路,能暖唐羸身。

行坐不可舍,常如睹斯人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

邵雍在范仲淹的友人中,算是一个比较晚出的人,他生于范氏之世,而范氏在当时已经是一个颇有声名的人物了。邵雍与范氏的交往,自然也给他带来不少影响。这首诗就是他赠给范氏之物——貂褥和筇杖的。

“和”是“应和”、“随和”的意思,古人常有诗酒唱和之事。邵雍写诗感谢范氏赠给他这两件东西,可见他非常喜欢这两件东西。诗的前两句是说:君子也应当爱惜物品。爱惜旧物,不一定是为了保存其价值,有时也是为了保存其记忆。这里邵雍似乎是在提醒范氏:这两件东西是他曾经赠予我的,不要轻易丢弃。

“保故不保新”,这和一般人所常说的“爱新厌旧”恰恰相反。这里包含着一种对于古人的怀念,对于传统的追忆。像貂褥这样的东西,从它身上是看不出它的内在价值的。然而在它身上却留有古人行迹、友人情谊和旧日时光。

筇杖则不同,它只是倚扶之物,但它曾伴诗人走过险峻的山路,它也曾给山行者带来暖意。“能暖唐羸身”是这句诗的字面意思。此外还当让读者领会其更深一层的意思,即它是使山行者坚持下去的精神依托。诗篇接下来是说:这个东西和你形影不离,从早到晚你都带着它。无论你是坐着还是睡着,它都是你离不开的伴侣,从你的手中一直到你心上。你看到它就如同看到你的朋友一样。这里“常如睹斯人”的“斯人”,不是指别人而是指范景仁。

从整体上看,这首诗的构思比较平实,但这种平实是从对物的深情厚意中来的,所以它并不使人感到平淡,反而使人在这种深情厚意中被感动了。从表面上看作者写到物的特性:一个是节侯故旧;一个是扶持精神。从这个精神上理解诗人也是把这种深情赋予物与自己和友人的关系上去了。他并未说到那个制作者的情况。按照宋人的人品学说,这是说明他们两人之间的关系是非常密切的。从这一点上也可看出邵雍为人处世的态度了。

至于现代文译文如下:

君子爱护物品,并非只因它的新旧,而是因为它承载着过去的记忆。

来自蜀地的筇杖倚石而生,貂皮则已远离阴山的风尘。

这两件物品不仅是实用工具,它们还能扶持着走过艰难险阻的道路,也可以带来温暖如同南方的气候可以使瘦弱之人精神饱满。

不管是站着还是躺着,这件东西都在身旁不能丢弃它时我就会想到这些忠实而又长久的朋友们。。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号