登录

《小车吟》宋邵雍原文赏析、现代文翻译

[宋] 邵雍

《小车吟》原文

有客无知,唯知有家。

有家能归,其归非遐。

灵台莹静,天壤披葩。

书用大笔,出乘小车。

身为男子,生于中华。

又居洛阳,为幸何多。

天地中央,帝王贞宅。

汉唐遗烈,气象自佳。

圣贤区宇,士人渊薮。

仁义场圃,闻见无涯。

里巷相切,亲朋相过。

人疑日驭,我谓星查。

或游金谷,或泛月波。

或经履道,或过铜驼。

进退云水,舒卷烟霞。

揄扬风月,抬帖莺花。

性喜饮酒,饮喜微酡。

饮未微酡,口先吟哦。

吟哦不足,遂及浩歌。

浩歌不足,无可奈何。

现代文赏析、翻译

《小车吟》

游子心苦知多少,只为家中久牵绕。 灵台洁净无杂念,如花开放映天壤。 一卷《周易》知天意,出门轻骑小车游。 身为男儿生华夏,幸居洛阳福气多。 天地之中帝王都,唐宋遗风气象佳。 仁义礼智信熏陶,闻见无涯心自广。 巷陌相接亲朋聚,谈笑风生乐融融。 行云流水任逍遥,醉卧云霞任舒卷。 风月无边任挥洒,莺飞蝶舞任揄扬。 性喜饮酒微醺后,吟哦之声传四方。 酒酣耳热情难抑,放声高歌动四方。 无可奈何花落去,人生如梦亦如常。

现代文译文:

我这位客人,虽无知己,但知晓亲情之可贵。我虽无知己,却知家中之人常久为我牵挂。心境如同灵台般晶莹静好,犹如鲜花映照天地。手执一书卷,《周易》明了天意所在,因此乘坐小车漫游。身为男儿生于华夏之地,生于洛阳之幸实在是太多。这是天地的中央,帝王的都城。这里的汉唐遗迹历历在目,气象自是优美绝伦。此地乃圣贤之地,贤人雅士之渊薮。此处有仁义之道、礼仪场圃,我的见识真是无边无涯。小巷里人家互相问候,亲戚朋友时常相聚。人们说我这是每日驾驭着车子,我却认为是追寻星斗的行程。有时我在金谷园游玩,欣赏美丽的花簇;有时泛月波上,领略大自然的恬静;有时经过履道,体验古都的风华;有时经过铜驼,感叹世事的沧桑。在云水之间行走,享受着烟霞的舒卷;在风月之中挥洒,感受着莺飞蝶舞的快乐;在仁义场圃中徜徉,高歌一曲表达内心的情感。我喜好饮酒,饮酒后微醺时吟哦诗句;吟哦诗句不足以表达情感时,便放声高歌。高歌也不足以表达情感时,便觉得无可奈何花落去,人生如梦亦如常。

这首诗描绘了诗人邵雍的生活状态和心境,他虽然身处繁华的都市之中,却保持着内心的纯净和宁静。他以小车为伴,游历四方,欣赏着大自然的美丽和人文的繁华。他饮酒吟诗,放声高歌,表达着内心的情感和感慨。这首诗充满了对生活的热爱和对自然的赞美,也表达了诗人对人生的豁达和淡然。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号