登录

《月陂闲步》宋邵雍原文赏析、现代文翻译

[宋] 邵雍

《月陂闲步》原文

因随芳草行来远,为爱清波归去迟。

独步独吟仍独坐,初凉天气未寒时。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《月陂闲步》是一首极具意趣和艺术风格的优美诗歌。首句“因随芳草行来远”一句以细节见精神,表现诗人踏青游玩的一时欢悦。 青草并无方向,但因为游人有意随从,它就向着远方延伸。“行来远”此三字动人心弦,显见诗人独步纳凉之意。

次句“为爱清波归去迟”句诗人笔锋转向,着力刻画诗人形象。 “清波”,指池边曲径。晚归后独步月色中曲径,有道是“清兴满怀”而归。诗人偏不正面写这个,却从游鱼入手,一路上被它们自由自在地悠然自得地引诱着走,入了清波,直到夜深人静之时。这个“清波”,不仅照应了上句的“芳草”,而且还为下句的“独步”“独吟”“仍独坐”渲染了清幽的背景。

第三句“独步独吟仍独坐”正面写诗人一人独步吟诗的情景。诗人虽着意抒发满足心情的情绪;吟罢《孤愤歌》,复临池观鱼,面露微笑。这一感情的一步跃进。当是很自然的。“独坐”,是不免引起“万事依然谁与共,残阳门掩草萋萋”那样的思亲之情的。但我们阅读诗句之意,不要将其弦转得太快太多。“未寒”,到底还很凉快;而“初凉天气”,则有别于酷暑;何况诗人又是在“月陂”这样凉爽的地方“独步”“独吟”。所以,他此刻心情,应该是平静的,满足的。

这首诗的意境和情趣,是可以用“闲适”两字来包括。它那恬静、悠然、舒畅和乐观的情致,那好花漫游、神清气爽的情致和心境,都历历可见,栩栩如生。它的文字和音韵,也都那么平易、轻灵、流畅和自然。所以它确实道出了人们平常心理的一个方面。这种心理,在一个人身上得到了满足,在许多人身上也可能会得到满足;而这种心理本身,应该说是健康的。因此我欣赏这首诗。

至于翻译现代文如下:

我沿着芬芳的野草一路走来,欣赏着四周的美景。清凉的湖水吸引着我流连忘返,因此回家的时间晚了。我独自漫步、独自吟诗、独自沉思、时值初凉的天气尚未寒意袭人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号