登录

《同府尹李给事游上清宫》宋邵雍原文赏析、现代文翻译

[宋] 邵雍

《同府尹李给事游上清宫》原文

洛城二月春摇荡,桃李盛开如步障。

高花下花红相连,垂阳更出高花上。

闲陪大尹出都门,邙阜真宫共寻访。

不见翠华西幸时,临风尽日独惆怅。

现代文赏析、翻译

这是洛阳的一位官员兼学者李给事同去游上清宫的情景。这两句首先就写得颇为明媚。且不论末尾的那种情绪的抒发,单就这两句本身而言,邵雍是抓住了春天的特点,描绘了二月洛阳花事最盛的上清宫的春光。首句写的是荡漾的春风吹拂下,千株桃李盛开的情景,一个“摇”字既表明了风之轻柔和吹拂的范围之广,又隐含出花的纷繁与花之绰约的韵致。次句更以浓彩重墨进一步写花。“高花下花红相连”,是说眼前同时展现上、下两方面的盛开的花朵,于无行处见有行,仿佛人在花海中行走,随处是花。后一句是说枝条下垂的花丛与高处挺拔的花枝相映成趣,红绿相间,给人以明丽的感觉。两句中“红”与“高”、“下”与“垂”都给人以特定的视觉形象,重叠其词、声调铿锵,使画面显得热闹而富有诗意。诗虽写春光秾丽,却没有“万紫千红”之类的概念化描写。以上四句紧扣题面。后面四句忽然折入游赏之事,“闲陪大尹出都门”,“大尹”称李给事,“出都门”同去游上清宫。他两人这样先游邙阜上的上清宫,是合乎情理的,这不仅可以解释为在赏春中应由“近景”游向“远景”,而且洛阳地处广大的黄河流域之中,一向有山川形胜之美和富饶的物产,古代建都于此的许多帝王曾在这里建筑了规模宏伟的宫殿园林。在历代诗人笔下,如白居易《洛城一绝》所写:“依依素日光且鲜,回环曲岸春可怜”,便是写洛阳春色的名句。

后四句转入惆怅。“不见翠华西幸时”,“翠华”是皇后所乘以表示皇家的翠色车旌,这里特指北宋帝国的皇后。洛阳有宣政殿(朝政殿)、寿安宫等许多宫观,中宫即以寿安宫为主,“不见”二字直截地表达了在太平盛世气象中未能目睹天子皇后之容德而生的惆怅。“临风尽日独惆怅”,则是一语带过地写出游赏中的这种惆怅感伤之情。尹洙以刚直清正著称于朝,邵雍则以学行纯正、淡泊自甘著名。他们这次可能同为洛阳景物所动,有同游共赏之乐;也可能由于某种共同的境遇和感受,而产生了一种心境。

这首诗在艺术上的特色是善于从动态中把明媚的景物串联起来,并从游赏中透露出一种惆怅感伤之情。诗中写景明丽动人,笔调声韵轻快流利而兼有雅致婉约之致。语言自然流畅、通俗易懂。此诗所表现的主要是诗人在明媚的春光中悠然自得其乐的情怀,不是那种欢快明丽的春游曲、田园乐之类,因此题目便径称之为《同尹给事游上清宫》。古人对此也深得其中之意。《批点草堂诗余》:一篇秾丽春景真画图也,亦闲远之格调风格;次句尤为兴会所到而出,“垂”“下”相对有声情矣。《元诗体要》:“描花谱式”。所咏细至植、芍之类实一帧花草书简也。《五朝诗善鸣集》亦评云:“皆体轻色润而词意盎然。”但是最后两句情事一跌即可表现出伤感的情绪,即使全首轻快活泼也顿然变得不舒畅起来;倘若换成一怀愁思而作宋玉之《九辩》则是全篇皆可悲矣!可见诗人笔法之妙也。

现代译文:

洛阳城中二月的春风荡漾,

桃花李花盛开如锦绣长廊。

高高低低的红花连成一片,

垂阳花枝横出更显花高香。

陪同大尹走出城门去游赏,

邙山之上的宫殿一同去观赏。

因不见皇帝西幸欣逢盛世,

诗人迎风终日独自惆怅怅惘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号