登录

《晨安》现代郭沫若原文赏析、现代文翻译

[现代] 郭沫若

《晨安》原文

晨安!常动不息的大海呀!

晨安!明迷恍惚的旭光呀!

晨安!诗一样涌着的白云呀!

晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

晨安!情热一样燃着的海山呀!

晨安!梳人灵魂的晨风呀!

晨风呀!你请把我的声音传到四方去吧!

晨安!我年青的祖国呀!

晨安!我新生的同胞呀!

晨安!我浩荡荡的南方的扬子江呀!

晨安!我冻结着的北方的黄河呀!

黄河呀!我望你胸中的冰块早早融化呀!

晨安!万里长城呀!

啊啊!雪的旷野呀!

啊啊!我所畏敬的俄罗斯呀!

晨安!我所畏敬的Pioneer呀!

晨安!雪的帕米尔呀!

晨安!雪的喜玛拉雅呀!

晨安!Bengal的泰戈尔翁呀!

]晨安!自然学园里的学友们呀!

晨安!恒河呀!恒河里面流泻着的灵光呀!

晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀!

晨安!尼罗河畔的金字塔呀!

啊啊!你在一个炸弹上飞行着的D′annunzio呀!

晨安!你坐在Pantheon前面的“沉思者”呀!

晨安!半工半读团的学友们呀!

晨安!比利时呀!比利时的遗民呀!

晨安!爱尔兰呀!爱尔兰的诗人呀!

啊啊!大西洋呀! 晨安!大西洋呀!

晨安!大西洋畔的新大陆呀!

晨安!华盛顿的墓呀!林肯的墓呀!Whitman的墓呀!

啊啊!惠特曼呀!惠特曼呀!太平洋一样的惠特曼呀!

啊啊!太平洋呀! 晨安!太平洋呀!太平洋上的诸岛呀!

太平洋上的扶桑呀! 扶桑呀!扶桑呀!

还在梦里裹着的扶桑呀! 醒呀!Mesame呀!

快来享受这千载一时的晨光呀!

现代文赏析、翻译

《晨安》现代文赏析

这是一首气势恢宏的晨曲赞歌,诗人以喷薄而出的激情向整个世界发出清晨的问候。全诗采用排比递进的结构,通过一连串"晨安"的呼唤,构建起一幅横跨东西方的壮阔画卷。

诗人首先将目光投向自然万物:不息的大海、迷离的晨光、诗意的云朵、温柔的丝雨,这些意象共同勾勒出黎明时分的灵动之美。"梳人灵魂的晨风"一句尤为精妙,将无形的晨风拟人化为净化心灵的使者。

随后视野转向祖国山河,长江黄河的对比描写暗含对民族复兴的期盼。"望你胸中的冰块早早融化"既是写实又富象征,寄托着对北方大地春回的渴望。长城、雪原的意象群,展现出雄浑的北国气象。

诗歌的中段开启全球视野,从俄罗斯雪原到印度恒河,从埃及金字塔到大西洋彼岸,诗人用蒙太奇手法串联起世界文明地标。对泰戈尔、惠特曼等文化巨匠的致敬,彰显出开放包容的文化胸襟。特别值得注意的是,诗人特意问候"半工半读团的学友们",体现了对劳动教育的重视。

结尾处"扶桑"的反复呼唤充满张力,"还在梦里裹着"的形容既写晨曦中的岛国景象,又暗含唤醒东方的深意。最后以日语"Mesame"(醒来)作结,形成跨越语言的晨光交响。

全诗犹如一部宏大的交响乐,各个段落既独立成章又浑然一体。诗人以晨光为纽带,将自然景观、人文地标、历史人物编织成跨越时空的壮丽诗篇,展现出五四时期知识分子开阔的世界视野和炽热的爱国情怀。排比句式的运用产生强烈的节奏感,感叹词的穿插更添抒情力度,充分体现了诗人浪漫主义的诗学特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号