登录

《祝福》现代曾卓原文赏析、现代文翻译

[现代] 曾卓

《祝福》原文

——怀念一个人

风暴要随黑夜来……

落日从乌云与乌云之间放射的金线如凝固的闪电。

嘶啸着,击扑着,

疯狂的海。

动荡着,挣扎着,

疯狂的海上的渔舟。

白帆承负黑夜与风暴的重压,猎猎飘响如求援的旗。舵要掌稳,

有灯塔,有路。

夜好黑,风好大,浪好险恶。未归的海航者的平安呵。燃着灯亮的海岸茅屋中,披

发的少妇倚站在颤栗的窗前,守着未用的晚餐

凝望着大海。

焦灼而虔诚的祝福……

现代文赏析、翻译

《风暴中的守望者——诗人〈祝福〉新解》

赏析: 这首充满表现主义色彩的海洋诗篇,通过三组动态意象的激烈碰撞,构建出令人窒息的紧张空间。乌云间凝固的闪电金线、嘶吼的怒海、飘摇的渔舟形成第一重压迫;猎猎作响的帆影、摇晃的舵轮、明灭的灯塔构成第二重抗争;而海岸线上颤抖的窗棂、冷却的晚餐、散落的发丝则编织成第三重守望。诗人以蒙太奇手法将三个时空并置,让自然暴力、人类抗争与情感守望在文字场域中持续角力。

现代文译文: 【风暴记事】 ——致永远漂泊的魂灵

铁灰色的云层突然裂开 夕阳投下最后一道金鞭 抽打正在发疯的海面

那艘渔船在浪尖上 把自己折成纸船 白帆绷成求救的旗语

灯塔开始旋转它的探照灯 在墨汁般的夜雾里 画出一道道虚弱的弧线

岸上,油灯把少妇的影子 钉在摇晃的窗框上 一桌饭菜渐渐结出盐霜

她的目光在浪里打捞 每道波峰都可能是 归航的脊背

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号