登录

《老水手的歌》现代曾卓原文赏析、现代文翻译

[现代] 曾卓

《老水手的歌》原文

老水手坐在岩石上

敞开衣襟,像敞开他的心面向大海

他的银发在海风中飘动他呼吸着海的气息

他倾听着海的涛声

他凝望:

无际的远天

灿烂的晚霞

点点的帆影

飞翔的海燕……

他的昏花的眼中

渐渐浮闪着泪光

他低声地唱起了

一支古老的水手的歌

“……海风使我心伤

波涛使我愁

看晚星引来乡梦上心头……”

当年漂泊在大海上

在星光下

他在歌声中听到了

故乡的小溪潺潺流

而今,老年在故乡

他却又路远迢迢地

来看望大海

他怀念大海,向往大海:风暴、巨浪、暗礁,漩涡和死亡搏斗而战胜死亡……壮丽

的日出日落

黑暗中灯塔的光芒

新的港口新的梦想……——呵,闪光的青春

无畏的斗争

生死同心的伙伴

梦境似的大海

“……看晚星引来乡梦上心头”像老战马悲壮地长啸着怀念旧战场

老水手在歌声中

怀念他真正的故乡

夜来了

海上星星闪烁

涛声应和着歌声

白发的老水手坐在岩石上面向大海,敞开衣襟

像敞开他的心

现代文赏析、翻译

《海魂的复调叙事——诗人<老水手的歌>生命辩证法探微》

这首充满海洋气息的抒情诗,通过老水手与大海的对话,构建了一个关于生命记忆的复调空间。诗人以"敞开衣襟"的意象开篇,将物理姿态与心灵状态形成精妙的隐喻同构,银发与海风的互动则暗示着时间积淀与自然力量的永恒对话。

诗歌呈现出独特的空间辩证法:当水手漂泊海上时,他通过歌声召唤故乡的溪流;而当定居故乡后,却又跋涉重洋追寻大海。这种双向的乡愁暴露出人类精神的永恒困境——我们永远在"此处"与"彼处"之间摆动。晚霞、帆影、海燕等意象群构成的海洋画卷,与"昏花眼中浮闪的泪光"形成视觉上的蒙太奇效果,让青春的壮烈与暮年的感伤在同一画面中显影。

那支古老的水手歌谣作为贯穿全诗的音乐动机,其"海风使我心伤/波涛使我愁"的旋律线,恰似海浪的起伏节奏。特别值得注意的是"老战马怀念旧战场"的喻象转换,将海洋记忆提升至生命史诗的高度,揭示出水手真正的故乡其实是那段与大海搏斗的峥嵘岁月。黑暗中灯塔的光芒与青春记忆相互映照,形成穿透时空的光束。

全诗以环形结构收束,复现的"敞开衣襟"意象此刻已承载更丰厚的意蕴——这既是向大海袒露伤痕的仪式,也是生命向永恒敞开的姿态。涛声与歌声的共鸣,最终完成了自然与人文的双重和声,使这首诗成为一曲穿越时空的海洋安魂曲。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号